我譯《素問(wèn)》——六節(jié)藏象論(第9篇) 【原文】:黃帝問(wèn)曰:余聞天以六六之節(jié) [1] 以成一歲;人以九九制會(huì),計(jì)人亦有三百六十五節(jié),以為天地,久矣,不知其所謂也? 岐伯對(duì)曰:昭乎哉問(wèn)也!請(qǐng)遂言之。夫六六之節(jié)、九九制會(huì)者,所以正天之度、氣之?dāng)?shù)也。天度者,所以制日月之行也;氣數(shù)者,所以紀(jì)化生之用也。天為陽(yáng),地為陰,日為陽(yáng),月為陰,行有分紀(jì),周有道理,日行一度,月行十三度而有奇焉,故大小月三百六十五日而成歲,積氣余而盈閏矣。立端于始,表正于中,推余于終,而天度畢矣。 【譯文】:黃帝問(wèn)道:我聽說(shuō)天體的運(yùn)行是以六六的節(jié)律構(gòu)成一年,人是以九九法則與天會(huì)通,人又有365個(gè)穴,與天地之?dāng)?shù)相合,這些說(shuō)法已經(jīng)很久了,但不知是什么道理? 岐伯答道:你問(wèn)的很高明??!請(qǐng)讓我就此問(wèn)題談?wù)効捶āA墓?jié)律和九九的法則,是用來(lái)確定天的度和氣的數(shù)。天度,是計(jì)算日月運(yùn)行的。氣數(shù),是管理萬(wàn)物化生作用的。天屬陽(yáng),地屬陰,日屬陽(yáng),月屬陰。它們的運(yùn)行有秩序,環(huán)周有規(guī)律。太陽(yáng)每天運(yùn)行一度(地球繞太陽(yáng)公轉(zhuǎn)一周為360度,平均每天運(yùn)行近似一度),月亮每天運(yùn)行13度多(月亮繞地球運(yùn)轉(zhuǎn)一周約27.32天,平均每天運(yùn)行為360度÷27.32=13.18度),所以大月、小月加起來(lái)365天成一年,由于日月運(yùn)行差異使氣有盈余而產(chǎn)生了閏月。確定歲首冬至并以此為開始,用圭表的日影以推正中氣的時(shí)間,隨著日月的運(yùn)行而推算節(jié)氣的盈余,直到歲尾,整個(gè)天度的變化就可以完全計(jì)算出來(lái)了。 【原文】:帝曰:余已聞天度矣,愿聞氣數(shù)何以合之? 岐伯曰:天以六六為節(jié),地以九九制會(huì);天有十日,日六竟而周甲,甲六復(fù)而終歲,三百六十日法也。 夫自古通天者,生之本,本于陰陽(yáng)。其氣九州、九竅,皆通乎天氣,故其生五,其氣三,三而成天,三而成地,三而成人,三而三之,合則為九,九分為九野,九野為九臟,故形臟四,神臟五,合為九臟以應(yīng)之也。 【譯文】:黃帝說(shuō):我已經(jīng)明白了天度,還想知道氣數(shù)是怎樣與天度配合的? 岐伯說(shuō):天以六六為節(jié)律,地以九九法則與天相會(huì)通;十天干(甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸)代表十日,循環(huán)6次而成一個(gè)周甲(干支歷:10天干與12地支配合,以60組各不相同的天干地支標(biāo)記時(shí)間),周甲重復(fù)6次而一年終了,這是360日的計(jì)算方法。 自古以來(lái)能知曉自然規(guī)律的人,都認(rèn)為萬(wàn)物生息的根本在于陰陽(yáng)。地的九州,人的九竅,都與陰陽(yáng)之氣相通,因此,陰陽(yáng)衍生五行,陰陽(yáng)各有開、闔、樞三氣(三陽(yáng):太陽(yáng)為開、陽(yáng)明為闔、少陽(yáng)為樞,三陰:太陰為開、少陰為闔、厥陰為為樞)。開闔樞三氣合而成天,開闔樞三氣合而成地,開闔樞三氣合而成人,天地人各有開闔樞三氣合成九氣,在地分為九野(即四方、四隅及中央),在人體分為九臟,形臟四(胃、大腸、小腸、膀胱),神臟五(心藏神、肝藏魄、脾藏意、肺藏魄、腎藏志),合成九臟,以應(yīng)天氣。 【原文】:帝曰:余已聞六六九九之會(huì)也,夫子言積氣盈閏,愿聞何謂氣?請(qǐng)夫子發(fā)蒙解惑焉。 岐伯曰:此上帝所秘,先師傳之也。 帝曰:請(qǐng)遂聞之。 岐伯曰:五日謂之候,三候謂之氣,六氣謂之時(shí),四時(shí)謂之歲,而各從其主治焉。五運(yùn)相襲,而皆治之,終期之日,周而復(fù)始;時(shí)立氣布,如環(huán)無(wú)端,候亦同法。故曰:不知年之所加,氣之盛衰,虛實(shí)之所起,不可以為工矣。 【譯文】:黃帝說(shuō):我已經(jīng)明白了六六九九配合的道理,先生說(shuō)氣的盈余積累成為閏月,我想聽您講一下什么是氣?請(qǐng)先生啟發(fā)蒙昧解釋疑惑! 岐伯說(shuō):這是上帝秘而不宣的理論,先師傳授給我的。 黃帝說(shuō):就請(qǐng)全部講給我聽。 岐伯說(shuō):五日稱為候,三候稱為氣,六氣稱為時(shí),四時(shí)稱為歲,一年四時(shí),各隨其五行的配合而分別當(dāng)旺。木、火、土、金、水五運(yùn)遞相承襲,各有當(dāng)旺之時(shí),到一年終結(jié)時(shí),再?gòu)念^開始循環(huán)。一年分布四時(shí),四時(shí)分布節(jié)氣,如環(huán)無(wú)端的運(yùn)行,候也是按照這樣方法運(yùn)行的。所以說(shuō),不知每一年客氣加臨、氣的盛衰、虛實(shí)的起因,就不能做個(gè)好醫(yī)生。 【原文】:帝曰:五運(yùn) [2] 之始,如環(huán)無(wú)端,其太過(guò)不及 [3] 何如? 岐伯曰:五氣更立,各有所勝,盛虛之變,此其常也。 帝曰:平氣何如?岐伯曰:無(wú)過(guò)者也。 帝曰:太過(guò)不及奈何?岐伯曰:在經(jīng)有也。 帝曰:何謂所勝?岐伯曰:春勝長(zhǎng)夏,長(zhǎng)夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,所謂得五行時(shí)之勝,各以氣命其臟。 【譯文】:黃帝說(shuō):五運(yùn)周而復(fù)始、如環(huán)無(wú)端的運(yùn)行,它的太過(guò)與不及是怎樣的呢? 岐伯說(shuō):(在天為五氣,在地為五行)五行之氣更迭循環(huán),其主時(shí)的氣在不斷變化,與其他氣的生克也相應(yīng)變化,從而有盛衰的變化,這是正常的現(xiàn)象。 黃帝說(shuō):平氣是怎樣的呢?岐伯說(shuō):就是沒有太過(guò)和不及。 黃帝說(shuō):太過(guò)和不及的情況怎樣呢?岐伯說(shuō):這些情況在經(jīng)書中已有記載。 黃帝說(shuō):什么叫做所勝? 岐伯說(shuō):春(屬木)勝(克)長(zhǎng)夏(屬土),長(zhǎng)夏勝冬(屬水),冬勝夏(屬火),夏勝秋(屬金),秋勝春,這就是時(shí)令根據(jù)五行規(guī)律而互相勝負(fù)的情況。同時(shí),時(shí)令有依其五行之氣的屬性來(lái)分別影響其相應(yīng)的五臟。 【原文】:帝曰:何以知其勝? 岐伯曰:求其至也,皆歸始春。未至而至,此謂太過(guò),則薄所不勝,而乘所勝也,命曰氣淫,不分邪僻內(nèi)生,工不能禁;至而不至,此謂不及,則所勝妄行,而所生受病,所不勝薄之也,命曰氣迫。所謂求其至者,氣至之時(shí)也。謹(jǐn)候其時(shí),氣可與期,失時(shí)反候,五治不分,邪僻內(nèi)生,工不能禁也。 【譯文】:黃帝說(shuō):怎樣知道它們之間的相勝情況呢? 岐伯說(shuō):推算求得氣到來(lái)的時(shí)間,一般從立春開始推算。如果時(shí)令未到而氣先期來(lái)過(guò),稱為太過(guò),氣太過(guò),就會(huì)反過(guò)來(lái)欺侮來(lái)克伐的氣,更加欺凌其所克的氣,這就叫做氣淫;時(shí)令以到而氣未到,稱為不及,氣不及,則其所克的氣因缺乏制約而妄行,其所生的氣因缺乏資助而困弱,其來(lái)克伐的氣就更會(huì)加以侵迫,這就叫做氣迫。所謂求其至者,就是根據(jù)時(shí)令推求氣到來(lái)的早晚,要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)赜^測(cè)時(shí)令的變化,氣的到來(lái)時(shí)間是可以預(yù)期的。搞錯(cuò)了時(shí)令或違反了時(shí)令與氣的相合關(guān)系,以致于分不出五行之氣當(dāng)旺的時(shí)間,那么,當(dāng)邪氣內(nèi)擾,病及于人的時(shí)候,醫(yī)生也不能控制了。 【原文】:帝曰:有不襲乎? 岐伯曰:蒼天之氣,不得無(wú)常也。氣之不襲,是謂非常,非常則變矣。 帝曰:非常而變奈何? 岐伯曰:變至則病,所勝則微,所不勝則甚,因而重感于邪則死矣,故非其時(shí)則微,當(dāng)其時(shí)則甚也。 【譯文】:黃帝說(shuō):五行之氣有不相承襲的嗎? 岐伯說(shuō):天的五行之氣,不能沒有正常的運(yùn)行規(guī)律,如果五行之氣不按規(guī)律依次相承,就是反常的現(xiàn)象,反常就會(huì)使人發(fā)生病變。 黃帝說(shuō):反常的現(xiàn)象怎么樣使人發(fā)生病變的? 岐伯曰:反常氣候致使生病的,如果被當(dāng)旺之氣克制的,則其病輕微,如果當(dāng)旺之氣不能克制的,則其病深重,如果同時(shí)嚴(yán)重受到邪氣侵襲就會(huì)造成死亡。所以反常氣候的出現(xiàn),不在其所克制的某氣當(dāng)旺之時(shí)令的病就輕微,若恰在其所克制的某氣當(dāng)旺之時(shí)令發(fā)病的,則病深重。 【原文】:帝曰:善。余聞氣合而有形,因變以正名。天地之運(yùn),陰陽(yáng)之化,其于萬(wàn)物,孰少孰多,可得聞乎? 岐伯曰:悉乎哉問(wèn)也!天至廣不可度,地至大不可量,大神靈問(wèn),請(qǐng)陳其方。草生五色,五色之變,不可勝視;草生五味,五味之美,不可勝極。嗜欲不同,各有所通。天食人以五氣,地食人以五味 [4] 。五氣入鼻,藏于心肺,上使五色修明,音聲能彰 [5] ?。晃逦度肟冢赜谀c胃,味有所藏,以養(yǎng)五氣 [6] ,氣和而生,津液相成,神乃自生。 【譯文】:黃帝說(shuō):好。我聽說(shuō)天地之氣的和合而有萬(wàn)物的形體,因其變化以至萬(wàn)物形態(tài)差異而定有不同的名稱。天地的氣運(yùn),陰陽(yáng)的變化,它們對(duì)于萬(wàn)物的生成,哪個(gè)多?哪個(gè)少?可以聽你講一講嗎? 岐伯說(shuō):?jiǎn)柕膶?shí)在詳細(xì)呀!天的廣闊不可測(cè)度,地的博大也難以計(jì)量,像您這樣偉大神靈的圣主既然發(fā)問(wèn),請(qǐng)讓我陳述一下其主要的道理吧。草木顯現(xiàn)五色,而五色的變化,靠眼睛是分辨不盡的;草木產(chǎn)生五味,而五味的醇美,靠嘴巴是品嘗不完的。人們對(duì)色味的偏好不同,是由于色味與五臟相通的緣故。天(食物的陽(yáng)屬性)供給人們的是五氣(臊焦香腥腐),地(食物的陰屬性)供給人們的是五味(酸苦甘辛咸)。五氣由鼻吸入,貯藏于心肺,其氣上升使面部五色明潤(rùn),聲音洪亮。五味入于口中,貯藏于腸胃,經(jīng)消化吸收,五味精微內(nèi)注五臟以養(yǎng)五臟之氣,臟氣和諧而保有生化機(jī)能,津液隨之生成,神氣也就在此基礎(chǔ)上自然產(chǎn)生了。 【原文】:帝曰:臟象何如? 岐伯曰:心者,生之本神之變也;其華在面,其充在血脈,為陽(yáng)中之太陽(yáng),通于夏氣。肺者,氣之本,魄之處也;其華在毛,其充在皮,為陽(yáng)中之太陰,通于秋氣。腎者,主蟄,封藏之本,精之處也;其華在發(fā),其充在骨,為陰中之少陰,通于冬氣。肝者,罷 [7] 極之本,魂之居也;其華在爪,其充在筋,以生血?dú)猓湮端?,其色蒼,此為陽(yáng)中之少陽(yáng),通于春氣。脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱者,倉(cāng)廩之本,營(yíng)之居也,名曰器,能化糟粕,轉(zhuǎn)味而入出者也;其華在唇四白,其充在肌,其味甘,其色黃,此至陰之類,通于土氣。凡十一藏,取決于膽也。 【譯文】:黃帝說(shuō):五臟表現(xiàn)出來(lái)的狀態(tài)是怎樣的呢? 岐伯說(shuō):心,是生命最原初(兩精相搏謂之神)的物質(zhì)功能變化后的所居之處(神氣舍心),它的盛衰狀態(tài)表現(xiàn)在面部,充養(yǎng)在血脈,屬性為陽(yáng)中的太陽(yáng),與夏氣相通。肺是氣的根本,為魄所居之處,它的盛衰狀態(tài)表現(xiàn)在毫毛,充養(yǎng)在皮膚,屬性是陽(yáng)中的太陰,與秋氣相通。腎主蟄伏,是封藏經(jīng)氣的根本,為精所居之處,它的盛衰狀態(tài)表現(xiàn)在頭發(fā),充養(yǎng)在骨,屬性是陰中之少陰,與冬氣相通。肝,抓捕罪犯(排毒)到窮盡是它的本職工作,為魄所居之處,它的盛衰狀態(tài)表現(xiàn)在爪甲,充養(yǎng)在筋,可以生養(yǎng)血?dú)猓c酸味、青色同類,屬性是陽(yáng)中之少陽(yáng),與春氣相通。脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,儲(chǔ)藏水谷是它們的本職,是營(yíng)氣所居之處,因其功能象是盛貯食物的器皿,故稱為器,它們管理五味(食物)的轉(zhuǎn)化、吸收和排泄糟粕,它的盛衰狀態(tài)表現(xiàn)在口唇四旁的白肉,其充養(yǎng)的組織在肌肉,與甘味、黃色同類,屬于至陰之類,與土氣相通。以上十一臟之氣,都取決于膽氣的滲透而進(jìn)行分清化濁。 【原文】:故人迎一盛,病在少陽(yáng),二盛病在太陽(yáng),三盛病在陽(yáng)明,四盛已上為格陽(yáng)。寸口一盛,病在厥陰,二盛病在少陰,三盛病在太陰,四盛以上為關(guān)陰。人迎與寸口俱盛四倍已上為關(guān)格,關(guān)格之脈贏,不能極于天地之精氣,則死矣。 【譯文】:人迎脈大于平時(shí)一倍,病在少陽(yáng);大兩倍,病在太陽(yáng);大三倍,病在陽(yáng)明;大四倍以上,為陽(yáng)氣太過(guò),陰無(wú)以通,是為格陽(yáng)。寸口脈大于平時(shí)一倍,病在厥陰;大兩倍,病在少陰;大三倍,病在太陰;大四倍以上,為陰氣太過(guò),陽(yáng)無(wú)以交,是為關(guān)陰。若人迎脈與寸口脈俱大與常時(shí)四倍以上,為陰陽(yáng)氣俱盛,不得相榮,是為關(guān)格。關(guān)格之脈盈盛太過(guò),標(biāo)志著陰陽(yáng)極亢,已不能最大限度獲取天地之精氣,人就會(huì)很快死去。 [1] 黃帝文化知識(shí)鏈:由太極陰陽(yáng)——開闔樞六氣(三陽(yáng):太陽(yáng)為開、陽(yáng)明為闔、少陽(yáng)為樞,三陰:太陰為開、少陰為闔、厥陰為為樞)——12律呂(相應(yīng)于6氣的稱“六律”:黃鐘、太蔟、姑洗、蕤賓、夷則、無(wú)射;其余6個(gè)稱“六呂”:大呂、夾鐘、仲呂、林鐘、南呂、應(yīng)鐘)——24節(jié)氣——陰陽(yáng)五行——60甲子——天文黃歷——五運(yùn)六氣。六六之節(jié):開闔樞6氣、12律呂、24節(jié)氣、60甲子,這些都是六的節(jié)律。 [2] 甲己為土運(yùn),乙庚為金運(yùn),丙辛為水運(yùn),丁壬為木運(yùn),戌癸為火運(yùn)。 [3] 歲運(yùn)有余為太過(guò),如甲丙戊庚壬,五陽(yáng)年就是太過(guò)之年;歲運(yùn)不及如乙丁己辛癸,五陰年是也。若不及有助,則為平歲,不在不及之例;若過(guò)而有制,則為平歲,不在太過(guò)之例。 [4] 天以五氣食人者,臊氣入肝,焦氣入心,香氣入脾,腥氣入肺,腐氣入腎也。地以五味食人者,酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入腎也。清陽(yáng)化氣出乎天,濁陰成味出乎地,故天食人以氣,地食人以味,此即天地之運(yùn),陽(yáng)陰之化,而人形之所以成也。 [5] 心氣充則五色修明,肺氣充則聲音彰著。蓋心主血,故華于面。肺主氣,故發(fā)于聲。 [6] 五氣:此指五臟之氣。姚止庵注:“蓋人必具五臟以生,而五臟又必須五氣而運(yùn)。然非飲之食之,則五臟之氣亦干槁而閉塞矣。是五臟之氣,必借五味之氣以養(yǎng)也?!?br/> [7] 罷,說(shuō)文解字:“遣有辠也?!本褪欠胖鹩凶锏娜?。 |
|