そうそう 對對(贊同對方的意思) すごい 厲害(說時語氣放慢) おやすみ 晚安 おそいね 真慢啊 そうだね 對啊(對對方的話表示同意) なに 什么?干嗎?(句尾上挑) ほんとうに 真的嗎?(反問對方是真是假——句尾上挑) ほんとうに 是真的(用肯定的語氣說) だいじょぶ 沒關系(一切很好的意思) やっぱり 果然(恍然大悟的樣子) どうして 為什么?(句尾上挑) ぼくにも 我也一樣?(我也像你說得那樣嗎——句尾上挑) そう 是嘛(原來如此) どう 怎么樣?(拖長念ど——お) わかった 知道了(表示理解的意思) ふあん 不安?(反問對方——句尾上挑) ごめんね 對不起 がんばれ 努力吧 えっ 啊?(對對方的話感到驚訝——句尾上挑) だから 所以…… かもね 也許吧 うん 嗯(讀起來就和中國的“嗯”一個讀法) でも 不過…… ありがとう 謝謝 じゃ 再見 ちょっとまって 請稍侯 ねえ。 喂(喊人時用) きみは 你是誰? むずかしいんだよ 難啊(表示問題很棘手) ほんとうよかったね 真好啊 あとのまつり 馬后炮 こいびと 對象(戀人) にせもの 假貨 ぼくのこと 我的事? (反問——句尾上挑) だめだなあ 行不通呀 ! エリ—ト 精英 かおがつぶれる 丟臉 じじょうじばく 自作自受 したのさき 耍嘴皮子 ヒヤリング 聽力 どうも 你好(見面打招呼用) めいをたすける 救命 ひげをそる 刮胡子 かみをきる 剪頭 むだづかい 浪費啊 いいなあ 好好喲! かわいそう 好可憐啊 ちがいますよ 不是的(你說,做的不對或錯了) まずい 不好吃 どういみ 什么意思?(指別人說的是什么意思) しらないよ 不知道 どうしたの 怎么啦?(句尾上挑) いいね 可以吧?(句尾上挑) そうか 我知道了(句尾下降-----說的要快些) もちろんですよ 當然了 できるんですか 你會(做說)嗎? ほんとういいですか (這樣)真的好嗎? ちがいます 不是那樣 いいですか 可以嗎?方便嗎?好嗎? 走らないで 不要跑 つまらないよ 真無聊(沒意思) つぎ 下一個 |
|