文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密使。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。 1.《過零丁洋》 辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。 山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。 人生自古誰無死?留取丹心照汗青。 譯文: 回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰火消歇已經過四年的艱苦歲月。 國家危在旦夕似那狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根,時起時沉。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可嘆我零丁洋里身陷元虜自此孤苦無依。 自古以來,人終不免一死!倘若能為國盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名。 2.《除夜》 乾坤空落落,歲月去堂堂; 末路驚風雨,窮邊飽雪霜。 命隨年欲盡,身與世俱忘; 無復屠蘇夢,挑燈夜未央。 譯文: 天地之間一片空曠,時光公然地離我而去。 在人生的末路上因為風雨而受驚,在偏僻的邊疆飽經了冰雪寒霜。 如今生命跟這一年一樣快要結束了,我和我一生的經歷也會被遺忘。 以后再也夢不到過新年喝屠蘇酒,只能在漫漫長夜里撥動燈火。 3.《揚子江》 幾日隨風北海游,回從揚子大江頭。 臣心一片磁針石,不指南方不肯休。 譯文: 前幾日伴狂風自去北海漂游,費盡千辛萬苦回到揚子江頭。 我的心就像那一根磁針,不永遠指向南方誓不罷休。 4.《端午即事》 五月五日午,贈我一枝艾。 故人不可見,新知萬里外。 丹心照夙昔,鬢發日已改。 我欲從靈均,三湘隔遼海。 譯文: 五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。 往日能夠為國盡忠的人,現在已經白發蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠。 5.《沁園春·題潮陽張許二公廟》 為子死孝,為臣死忠,死又何妨。 自光岳氣分,士無全節;君臣義缺,誰負剛腸。 罵賊睢陽,愛君許遠,留取聲名萬古香。 后來者,無二公之操,百煉之鋼。 人生翕歘云亡。 好烈烈轟轟做一場。 使當時賣國,甘心降虜,受人唾罵,安得流芳。 古廟幽沉,儀容儼雅,枯木寒鴉幾夕陽。 郵亭下,有奸雄過此,仔細思量。 譯文: 做兒子的能死節于孝,做臣子的能死節于忠,那就是死得其所。安史亂起,正氣崩解,不見盡忠報國之士,反多無恥降敵之徒,士風不振,大義不存。張巡罵賊寇直到雙眼出血,許遠溫文爾雅愛君能守死節,他們都留下萬古芳名。后來的人已經沒有他們那樣的操守,那種如百煉精鋼似的精誠。 人生短促,轉眼生離死別。更應該轟轟烈烈做一番為國為民的事業。如果他們當時甘心投降賣國,則必受人唾罵,以至遺臭萬年,又怎么能夠流芳百世呢?雙廟幽邃深沉,二公塑像莊嚴典雅。夕陽下寒鴉枯木示萬物易衰,而古廟不改。郵亭下,如有奸雄經過,面對先烈,則當仔細思量、反躬自省。 6.《曉起》 遠寺鳴金鐸,疏窗試寶熏。 秋聲江一片,曙影月三分。 倦鶴行黃葉,癡猿坐白云。 道人無一事,抱膝看回文。 譯文: 一陣清遠的金鐸聲從遠處安靜的寺廟中傳出,我坐在軒窗前獨自焚香。 秋風拂過江面,發出輕微的聲響,一輪殘月倒影在水面上,波光粼粼。 白鶴倦了,在鋪滿落葉的地面上行走;猿猴不聲不響,靜靜坐在高高的被白云掩映的樹梢上。 我沒有什么事情,便像修道之人一樣環抱著膝蓋,細細品味著能寫成首尾回環的詩句。 7.《金陵驛·其一》 草合離宮轉夕暉,孤云飄泊復何依? 山河風景元無異,城郭人民半已非。 滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛? 從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。 譯文: 夕陽下那被野草覆蓋的行宮,自己的歸宿在哪里啊? 祖國的大好河山和原來沒有什么不同,而人民已成了異族統治的臣民。 滿地的蘆葦花和我一樣老去,人民流離失所,國亡無歸。 現在要離開這個熟悉的老地方了,從此以后南歸無望,等我死后讓魂魄歸來吧! 8.《酹江月·和友驛中言別》 乾坤能大,算蛟龍元不是池中物。風雨牢愁無著處,那更寒蛩四壁。橫槊題詩,登樓作賦,萬事空中雪。江流如此,方來還有英杰。 堪笑一葉漂零,重來淮水,正涼風新發。鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅。去去龍沙,江山回首,一線青如發。故人應念,杜鵑枝上殘月。 譯文: 大地如此廣闊,你我都是胸懷大志的英雄豪杰,現在雖然如同蛟龍被困禁在池中,但是蛟龍終當脫離小池,飛騰于廣闊天地。秋風秋雨煞人,再加上牢房的蟋蟀叫個不停,我心煩意亂愁腸百結,你我像曹操、槊題詩那樣的英雄氣概,王粲登樓作岍那樣的名士風流,都成了空中花一般的往事,眼前長江滾滾,后浪推前浪,將來肯定還有英雄豪杰起來完成未競的事業。 現在,你我在落葉隨風飄雪,又來到秦淮河畔,正是涼風吹來的那一刻,鏡中的你我已兩鬢白發,只是我們的英雄之心不會改變。我就要離開故都,放逐到沙漠之地,回望故國的江山一片青色,謙遜我越來越遠,去只有一死,希望老朋友以后懷念我的時候,就聽聽樹枝上杜鵑的悲啼吧!那是我的靈魂歸來看望我的祖國。 9.《念奴嬌》驛中言別友人 水天空闊,恨東風、不借世間英物。蜀鳥吳花,殘照里,忍見荒城頹壁!銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪!堂堂劍氣,斗牛空認奇杰。 那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發。伴人無寐,秦淮應是孤月。 【今譯】 江面寬廣,天空高遠,東風呀,你真可恨,為什么不幫助英雄?他們已經盡了人事呀!夕陽西沉,余暉映照著,衰敗的殘花,凄啼的杜鵑,荒涼的頹垣敗塌令人無法再看!宋室的嬪妃被元軍俘去,文物寶器也被金人搶占。這奇恥大辱,讓誰來報仇雪恨?奇杰之士空自識得,氣沖斗牛的寶劍,卻只好聽其地下沉埋,而不能發掘出來,用以實現復國的壯志啊。 哪里會料到,我在投海未死、萬里飄流之后,恰好能和你同舟北行!留得青山在,正是為了和戰友們,一同抗戰到底!現在只能耐心等待局勢的變化。藐視敵人,我像藺相如氣吞嬴秦,指揮反攻,我像姜維嚇跑司馬懿。憎恨入侵的敵人,千年來我們都怒發沖冠!我們今天金陵訣別,患難相依,論心恨晚。如今伴我不寐的,只有秦淮河上的孤月! 附錄:《正氣歌》 余囚北庭,坐一土室。室廣八尺,深可四尋。單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然:雨潦四集,浮動床幾,時則為水氣;涂泥半朝,蒸漚歷瀾,時則為土氣;乍晴暴熱,風道四塞,時則為日氣;檐陰薪爨,助長炎虐,時則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時則為米氣;駢肩雜遝,腥臊汗垢,時則為人氣;或圊溷、或毀尸、或腐鼠,惡氣雜出,時則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「吾善養吾浩然之氣。」彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作正氣歌一首。 天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。 于人曰浩然,沛乎塞蒼冥。皇路當清夷,含和吐明庭。 時窮節乃見,一一垂丹青。在齊太史簡,在晉董狐筆。 在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。 為張睢陽齒,為顏常山舌。或為遼東帽,清操厲冰雪。 或為出師表,鬼神泣壯烈。或為渡江楫,慷慨吞胡羯。 或為擊賊笏,逆豎頭破裂。是氣所磅礴,凜烈萬古存。 當其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。 三綱實系命,道義為之根。嗟予遘陽九,隸也實不力。 楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。 陰房闐鬼火,春院閟天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。 一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。 嗟哉沮洳場,為我安樂國。豈有他繆巧,陰陽不能賊。 顧此耿耿在,仰視浮云白。悠悠我心悲,蒼天曷有極。 哲人日已遠,典刑在夙昔。風檐展書讀,古道照顏色。 |
|