譯文、賞析 / 嚴勇、音頻 / 張佳
燦爛的忘憂草,羅列生長在北堂之下。 南風吹著芳草的心,搖搖擺擺為誰吐露芬芳? 慈愛的母親倚著門口盼望的心情, 出門遠游的孩子行路多么艱苦啊! 對父母的奉養一天天在疏遠, 游子的音訊一天天都被阻礙。 抬頭仰望一片高高的樹林, 聽到慧鳥聲中帶著思念感到慚愧不已。 萱草花:又叫做“宜子草”。別名有:忘憂草、金針、黃花菜。早間被譽為“母親花”。甘旨:指對雙親的奉養。成語:甘旨之奉,指以甘甜味美的食物精心孝養父母。 萱草花,是中國最早的母親之花,象征著母愛。它另外有一稱號“忘憂草”。據《博物志》記載:萱草,食之令人好歡樂,忘憂思,故曰“忘憂草”。一、二句,燦燦萱草花,羅生北堂下。是說,燦爛的忘憂草,羅列生長在北堂之下。 北堂,這里有指代母親之意。古代,每當游子出門遠游,就會先在北堂種萱草,希望母親減輕對孩子的思念,忘卻煩憂。這兩句交代了萱草生長的環境,側面描寫了孩子即將遠游的背景。三、四句,南風吹其心,搖搖為誰吐?是說,南風吹著芳草的心,搖搖擺擺為誰吐露芬芳? 五、六句,慈母倚門情,游子行路苦。是說,慈愛的母親倚著門口盼望的心情, 出門遠游的孩子行路多么艱苦啊! 這兩句交代了看萱草的母親,并不能忘憂,而是日夜期盼著孩子的歸來,并想象著孩子在外遭受的苦,憂愁終日。七、八句,甘旨日以疏,音問日以阻。是說,對父母的奉養一天天在疏遠, 游子的音訊一天天都被阻礙。 這兩句交代了萱草之外的想象。萱草雖在,供養難繼。千山萬水,隔斷音信,讓母親日夜憂思。末兩句,舉頭望云林,愧聽慧鳥語。是說,抬頭仰望一片高高的樹林, 聽到慧鳥聲中帶著思念感到慚愧不已。這兩句交代了游子對于母親的思念之情。心中想著母親,才會望云林思念母親,聽鳥鳴思念母親,所謂心有所想,外則所露。母親節到來之際,祝愿天下的母親節日快樂!遠行的游子都能早日回到母親身旁,奉養雙親。
|