(1)原文:《傷寒論》第146條“傷寒六七日,發(fā)熱,微惡寒,支節(jié)煩疼,微嘔,心下支結(jié),外證未去者,柴胡桂枝湯主之?!?/span> (2)組成:柴胡四兩(20克) 黃芩一兩半(15克) 人參一兩半(15克) 甘草(炙)一兩(10克) 半夏(洗)二合半(15克) 桂枝(去皮)一兩半(15克) 芍藥一兩半(15克) 生姜(切)一兩半(15克) 大棗(擘)六枚(12克)。 (3)用量:柴胡60g,黃芩25g,人參25g(或黨參30g),炙甘草15g,生半夏(熱水洗)30g,桂枝25g,白芍25g,生姜25g,大棗12g。 (4)方解:傷寒六七日,太陽(yáng)表邪未解,又入少陽(yáng),成太陽(yáng)少陽(yáng)并病?!鞍l(fā)熱,微惡寒,支節(jié)煩疼”是太陽(yáng)表證未解;“微嘔,心下支結(jié)”是邪入少陽(yáng)。清吳謙說(shuō):“傷寒六七日,發(fā)熱微惡寒,支節(jié)煩疼,微嘔,心下支結(jié)者,是太陽(yáng)之邪傳少陽(yáng)也。故取桂枝之半,以散太陽(yáng)未盡之邪,取柴胡之半,以散少陽(yáng)嘔、結(jié)之病。而不名桂枝柴胡湯者,以太陽(yáng)外證雖未去,而病機(jī)已見于少陽(yáng)里也。故以柴胡冠桂枝之上,意在解少陽(yáng)為主而散太陽(yáng)為兼也。 (5)功用:本方具有小柴胡湯和桂枝湯兩方的適應(yīng)證,具有解肌發(fā)表,調(diào)和營(yíng)衛(wèi),溫通經(jīng)絡(luò),調(diào)和陰陽(yáng),調(diào)暢氣機(jī),通利三焦,運(yùn)行氣血,調(diào)節(jié)水液代謝等功能,臨床運(yùn)用十分廣泛。 |
|