又到一年七夕節(jié),在媒體商家鋪天蓋地的宣傳下,這個(gè)20年前基本無(wú)人問(wèn)津的節(jié)日,被包裝成了有情人掏空腰包、單身狗男默女淚的“中國(guó)情人節(jié)”。在白族地區(qū),七夕又帶上一層?xùn)|方主義凝視,被渲染出草裙舞般的“少數(shù)民族風(fēng)情”。 名為過(guò)節(jié),實(shí)為促銷。你不掏錢,就是不想過(guò),你不想過(guò),就是愛(ài)得不夠深。 實(shí)際上,白族傳統(tǒng)中的七夕節(jié),還保留著其在古代傳入當(dāng)?shù)貢r(shí)的模樣,是名副其實(shí)的婦女節(jié),而非情人節(jié)。白語(yǔ)稱七夕這一天為“Qi·ngua·Ngua·qi”,即七月初七。 漢詩(shī)《孔雀東南飛》中有“初七及下九”一句,“初七”就是指七月初七的七夕節(jié),也稱乞巧節(jié),如果在中學(xué)時(shí)學(xué)過(guò)這篇課文,那么多半應(yīng)該記得注釋里提及——這是古代婦女的節(jié)日。 刺繡是白族傳統(tǒng)技法。 過(guò)去,白族女性從小學(xué)習(xí)刺繡技法,在比較重視傳統(tǒng)的農(nóng)村地區(qū)還保留這種習(xí)俗。每到七夕晚,傳統(tǒng)白族女性會(huì)舉行“乞巧”儀式,用準(zhǔn)備好的香油祭祀,向織女祈禱——讓自己變得心靈手巧,提升刺繡水平。 七夕作為婦女節(jié)日,除了乞巧還有另一層含義:明朝后,由于禮教變得更加嚴(yán)苛,大家閨秀只有元宵與七夕可以自由出門,而平時(shí)就得坐在轎子里或者帶上面紗帽。這是不是很像現(xiàn)在中東部分地區(qū),女性外出必須穿上罩袍、乃至需要他人陪同? ![]() ——《利瑪竇全集③·利瑪竇書信集上》 ——《利瑪竇全集④·利瑪竇書信集下》 ——曾德昭神父《大中國(guó)志》 在天高皇帝遠(yuǎn)的云南,這種今人看來(lái)十分變態(tài)的規(guī)矩執(zhí)行得并不嚴(yán)格,女性仍然可以主持家務(wù)、從事商貿(mào)。但隨著明清官府勢(shì)力不斷滲透,打著“先進(jìn)文化”幌子的吃人禮教,還是多多少少給云南女性套上了枷鎖,給她們的生活帶來(lái)諸多不便。 活在當(dāng)下的我們,不能忘了自己的根,要守護(hù)好優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,既不能讓商業(yè)化的七夕掏空了腰包,也不能讓某些以“國(guó)”字頭面目出現(xiàn)的吃人禮教卷土重來(lái)。小編祝愿大家度過(guò)一個(gè)平安、快樂(lè)的七夕,無(wú)論男性女性都能心靈手巧,不斷精進(jìn)。 |
|