??? 1.PepsiCo Inc. is recalling hundreds of Starbucks espresso bottles that were sold in a handful of states due to possible contamination of metal particles, the U.S. Food and Drug Administration announced. 美國食品和藥物管理局(fda)宣布,百事公司(PepsiCo Inc.)將召回在美國幾個(gè)州銷售的數(shù)百瓶可能含有金屬顆粒污染的星巴克濃縮咖啡瓶。 ![]() 2.The agency said 221 cases of Starbucks Vanilla Espresso Triple Shot, 15 ounces, that were sold in Arkansas, Arizona, Florida, Illinois, Indiana, Oklahoma and Texas are affected. 該機(jī)構(gòu)表示,在阿肯色州、亞利桑那州、佛羅里達(dá)州、伊利諾伊州、印第安納州、俄克拉荷馬州和德克薩斯州銷售的221箱15盎司的星巴克香草濃縮咖啡受到了影響。 ![]() 3.Each case has 12 bottles. 每一箱都有12個(gè)瓶子。 ![]() 4.Consumers who have purchased the recalled product are urged to stop consuming the product and return it to the place of purchase. 已購買被召回產(chǎn)品的消費(fèi)者應(yīng)停止消費(fèi)該產(chǎn)品,并將產(chǎn)品退回購買地點(diǎn)。 5.The recall was initiated on Aug. 15 but posted by the FDA on Sept. 8. 召回始于8月15日,但是由美國食品藥監(jiān)局于9月8日才公布。 |
|