一、原文 誼為長(zhǎng)沙王太傅,既以謫去,意不自得;及渡湘水,為賦以吊屈原。屈原,楚賢臣也。被讒放逐,作《離騷》賦,其終篇曰:“已矣哉!國(guó)無(wú)人兮,莫我知也。”遂自投汨羅而死。誼追傷之,因自喻,其辭曰: 恭承嘉惠兮,俟罪長(zhǎng)沙①;側(cè)聞屈原兮,自沉汨羅②。造托湘流兮,敬吊先生③;遭世罔極兮,乃殞厥身④。嗚呼哀哉!逢時(shí)不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翱翔⑤。阘茸尊顯兮⑥,讒諛得志;賢圣逆曳兮,方正倒植⑦。世謂隨、夷為溷兮,謂跖、蹻為廉⑧,莫邪為鈍兮,鉛刀為铦⑨。吁嗟默默,生之無(wú)故兮⑩!斡棄周鼎,寶康瓠兮?;騰駕罷牛,驂蹇驢兮?。驥垂兩耳,服鹽車(chē)兮?;章甫薦履,漸不可久兮?。嗟苦先生,獨(dú)離此咎兮?。 訊曰?:已矣?!國(guó)其莫我知兮,獨(dú)壹郁其誰(shuí)語(yǔ)??鳳漂漂其高逝兮,固自引而遠(yuǎn)去?。襲九淵之神龍兮,沕深潛以自珍?;偭蟂獺以隱處兮,夫豈從蝦與蛭螾??所貴圣人之神德兮,遠(yuǎn)濁世而自藏;使騏驥可得系而羈兮,豈云異夫犬羊??般紛紛其離此尤兮,亦夫子之故也?。歷九州而相其君兮,何必懷此都也??鳳凰翔于千仞兮,覽德輝而下之?;見(jiàn)細(xì)德之險(xiǎn)征兮,遙曾擊而去之?。彼尋常之污瀆兮,豈能容夫吞舟之巨魚(yú)??橫江湖之鳣鯨兮,固將制于螻蟻?。 二、注釋: (1)嘉惠:恩惠,指皇帝的任命。 俟罪:待罪,此為謙詞。 (2)側(cè)聞:側(cè)耳而聞的略語(yǔ),也含有恭敬卑謙之意。 (3)造:來(lái)到。 托:寄身。 先生:指屈原。 (4)罔極:混亂無(wú)常。 殞(yǔn)厥身:?jiǎn)拭盖白酝躲枇_”。 厥:其。 (5)鴟梟(chī xiāo):貓頭鷹一類(lèi)的禽鳥(niǎo)。古人常用善鳥(niǎo)(鸞鳳)比喻賢人,用兇禽(鴟梟)比喻小人。 (6)阘茸(tà róng):阘是小門(mén),茸是小草,這里是代表無(wú)能的小人。 (7)逆曳:倒托著走。 方正:品行方正的人。 倒植:同“倒置”。 (8)隨:卞隨,夏末商初人,傳說(shuō)商湯取得天下之后,想把統(tǒng)治天下的權(quán)力讓給他,他認(rèn)為這是對(duì)他的最大污辱,便自投潁水而死。 夷:伯夷,商末周初人,據(jù)說(shuō)他因和弟弟叔齊互讓君位而逃走出國(guó),隱居在首陽(yáng)山,后來(lái)因反對(duì)周武王滅商,不吃周朝的糧食而餓死。這二人一直都被認(rèn)為是道德高尚的人。 溷(hùn):污濁。跖(zhí):春秋時(shí)魯國(guó)人。 蹻:莊蹻,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)人。跖和蹻被歷代統(tǒng)治者污蔑為大盜,成為壞人的代名詞。 (9)莫邪(yé):古代寶劍名。 鉛刀:鈍刀。 铦(xiān):鋒利。 (10)默默:不得志的樣子,此處指屈原在楚不得志。 生:“先生”的簡(jiǎn)稱,此處指屈原。 無(wú)故:即無(wú)辜。 (11)斡(wò):轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)。 周鼎:比喻寶器。 康:空。 瓠(hù):罌,小口大腹的瓦器。 (12)騰駕:駕馭。 罷(pí):同“疲”。 驂(cān):古代戰(zhàn)車(chē),除在車(chē)轅以外的兩匹馬外,再加一匹馬稱“驂”。 蹇(jiǎn):跛足。 (13)垂兩耳:馬吃力的樣子,馬拉車(chē)吃力,便會(huì)低垂兩耳。 服:拉車(chē)。 (14)章甫:古代士的階層所用的冠。 履:鞋子。 漸:浸潤(rùn)變質(zhì)。 (15)離:同“罹”,遭受。 咎:禍患,災(zāi)難。 (16)訊曰:概括的起首詞。 (17)已矣:絕望的感嘆。 (18)其:助詞。 壹郁:同“抑郁”,憂悶。 (19)漂漂:同“飄飄”,高飛的樣子。 逝:離去。 自引:自己引退。 (20)襲:深藏。 沕(mì):潛藏,“襲九淵”與“沕深藏”的意思相同。 (21)偭(miǎn):背離,遠(yuǎn)離。 蟂(xiāo):鱷魚(yú)一類(lèi)的水中動(dòng)物。 獺(tǎ):水獺,一種食魚(yú)的小獸。 蛭(zhì):螞蝗,一種吸血水蟲(chóng)。 螾:同“蚓”,蚯蚓。此處用蛭、螾比喻小人。 (22)騏驥:千里馬。 系而羈:用繩子和絡(luò)頭將馬拴住。 夫(fú):語(yǔ)助詞。 (23)般:紛亂的樣子。 尤:禍患。 夫子:指屈原。 (24)歷:走遍。 九州:全國(guó)。 相:輔佐。 此都:指楚國(guó)國(guó)都郢。 (25)仞:古代八尺(一說(shuō)七尺)為一仞;千仞,言其高。 德輝:道德光輝。 (26)細(xì)德:卑劣的品德。 險(xiǎn)征:危險(xiǎn)的征兆。 曾:高。 擊:兩翅擊空,也是高飛之意。 (27)尋常:古代八尺為尋,十六尺為常。 污:積水。 瀆(dú):水溝。 吞舟:形容魚(yú)大。 (28)鳣(zhān):鯊魚(yú)一類(lèi)的大魚(yú)。 制:制服。 螻蟻:螻蛄和螞蟻。 三、賞析 如果說(shuō)屈原、荀況、宋玉的作品,只是賦的源頭的話,賈誼的這篇《吊屈原賦》應(yīng)該算是歷史上第一篇正式的賦。賈誼就是用騷體寫(xiě)賦的第一人。此賦: (一)從內(nèi)容上看。 賦是抒情言志的。在本文中,賈誼對(duì)屈原的遭遇,表示了深刻的同情和惋惜,控訴了迫害屈原的那個(gè)是非顛倒、毫無(wú)公道的社會(huì)。作者用鳳凰高逝,神龍深潛和騏驥不可“系而羈”的議論,來(lái)表達(dá)自己不與黑暗勢(shì)力同流合污的意志。而從屈原的偉大榜樣中汲取力量與信心。這篇賦情激意切,艾怨曲折,有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。完全達(dá)到賦體文學(xué)抒情言志的要求。 (二)從體制來(lái)看。 賈誼此作是近文而遠(yuǎn)詩(shī)、騷的。這一點(diǎn)恰恰透露出賈誼當(dāng)時(shí)要有意區(qū)別于詩(shī)、騷的初衷。這在漢初文學(xué)創(chuàng)作的大環(huán)境與作家創(chuàng)作機(jī)遇等多種因素作用下,一種“襲荀卿的'賦’的名稱,而用屈原的'辭’的形式”(陸侃如《宋玉》)的一種新型賦體。這種賦體句式整齊又趨于散體化,標(biāo)志著屈騷向漢賦體制的過(guò)渡。騷賦的基本句式多取自楚辭的成例。少有創(chuàng)新變化。丘瓊蓀《詩(shī)賦詞概論》第二編賦之部,曾將楚辭作品的主要句式歸納為三大類(lèi):一、以六言句為主,奇句句末必綴“兮”字。如《離騷》、《九章》、《涉江》等;二、以五言、六言為主,每句中必有“兮”字。如《九歌》、《九辯》之首章;三、以四言為主,偶句句末,以“兮”字湊足,如《橘頌》及《涉江》、《抽思》、《懷沙》等三章之“亂”。 賈誼《吊屈原賦》的后半部的句式屬第一類(lèi);前半部的句式屬第三類(lèi)。從此開(kāi)始,以后騷賦的句式很少象楚辭作品那樣取某類(lèi)句式而一以貫之。但與辭賦的韻文部分多以四、六言句組成相仿,騷賦的句式也以四、六言為主。 另外,篇首有“序”,篇末有“亂”(“汎”)這也是賦體制的特征。當(dāng)然也可以有“序”無(wú)“亂”、有“亂”無(wú)“序”、或無(wú)“序”無(wú)“亂”。 (三)從風(fēng)格上看。 《吊屈原賦》前一段連用許多極為鋪排的排比、對(duì)偶句式。第二段多用反詰句和感嘆句式,形成一種鋪張揚(yáng)厲的風(fēng)格。在語(yǔ)言運(yùn)用方面,既能做到辭藻華麗,音節(jié)和諧,又沒(méi)有過(guò)分的雕琢和堆砌的缺點(diǎn)。全文精練緊湊,結(jié)尾在戛然而止中,富有深刻的感慨。 (四)從用韻上看。 騷賦用韻比較規(guī)律,與辭賦之大多隨性迥然不同。其規(guī)律表現(xiàn)在多兩句一韻,一般不論“兮”字在奇句末還是偶句末,都在偶句末押腳韻。《吊屈原賦》首段“沙”(古音suō)、“羅”入歌部韻;“生”“身”入庚部韻(古韻書(shū)諸本庚、真通押);“祥”、“翔”入“陽(yáng)”部韻;“志”、“植”入“寘”韻部;“廉”、“ 铦”入“鹽”韻部;(以上“兮”字用之奇句句末,不影響偶句間用韻)“故”、“瓠”入“遇”韻部;“驢”、“車(chē)”入“魚(yú)”韻部;“久”、“咎”入“有”韻部。(以上“兮”字用于偶句句末,韻腳則在“兮”字前) (五)從藝術(shù)技巧上來(lái)看。 運(yùn)用比喻手法是本文的主要特點(diǎn)。用善鳥(niǎo)仁獸比喻賢人;用兇禽惡獸比喻小人。此乃《楚辭》中“香草美人”慣用的手法。本文繼承了這一優(yōu)良傳統(tǒng)。同時(shí)本文通過(guò)對(duì)比、夸張的手法,使文章形象鮮明,感情強(qiáng)烈。另外本文亦引用了一些典故,但不冷僻。 以上數(shù)點(diǎn):均是騷賦的文體特征,是值得我們仔細(xì)揣摩體會(huì)和效法的。 |
|
來(lái)自: 一片心花正放時(shí) > 《辭賦創(chuàng)作》