先帝知臣謹(jǐn)慎,故1臨崩寄臣以大事2也。受命以來(lái),夙夜憂嘆3,恐托付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘4,深入不毛5。今南方已定,兵6甲7已足,當(dāng)獎(jiǎng)率⑧三軍,北定中原,庶⑨竭⑩駑鈍?,攘除?奸兇13, 興復(fù)漢室,還14于15舊都16。 此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分17也。至于斟酌損益18,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。 注解 1故:所以。 2臨崩寄臣以大事:劉備在臨死的時(shí)候,把國(guó)家大事托付給諸葛亮,并且對(duì)劉禪說(shuō):“汝與丞相從事,事之如父。”臨:將要。寄:托付。以:把。 3夙夜憂嘆:早晚/整天擔(dān)憂嘆息。夙,清晨。憂,憂愁焦慮。夙夜:早晚。 4瀘:水名,即金沙江。 5不毛:不長(zhǎng)草。這里指人煙稀少的地方。毛,莊稼,苗。 6兵:武器。 7甲:裝備。 ⑧獎(jiǎng)率:激勵(lì)率領(lǐng),獎(jiǎng)勵(lì)統(tǒng)帥。獎(jiǎng),鼓勵(lì)。 ⑨庶:希望。 ⑩竭:竭盡。 ?駑(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話。駑 ,劣馬,走不快的馬,指才能低劣。鈍,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活,做事遲鈍。 ?攘(rǎng)除:排除,鏟除。 13奸兇:奸邪兇惡之人,此指曹魏政權(quán)。 14還:回。 15于:到。 16舊都:指東漢都城洛陽(yáng)或西漢都城長(zhǎng)安。 17此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也:這是我用來(lái)報(bào)答先帝,效忠陛下的職責(zé)本分。所以:用來(lái)……的。 18斟酌損益:斟情酌理、有所興辦。比喻做事要掌握分寸。(處理事務(wù))斟酌情理,有所興革斟酌:考慮,權(quán)衡。損:除去。益:興辦,增加。損益:增減,興革。 譯文 先帝知道我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時(shí)把國(guó)家大事托付給我。接受遺命以來(lái),我早晚憂愁嘆息,唯恐先帝托付給我的事不能完成,以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過(guò)瀘水,深入到人煙稀少的地方。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵(lì)、率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國(guó)都。這就是我用來(lái)報(bào)答先帝,并且盡忠陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無(wú)保留地進(jìn)獻(xiàn)忠誠(chéng)的建議,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的責(zé)任了。 |
|
來(lái)自: 昵稱503199 > 《微信流沙九月-大語(yǔ)文計(jì)劃》