王羲之的書(shū)法作品,尤其是大字作品,在中國(guó)歷史上備受推崇,但也因種種原因有部分流失海外。其中,日本作為與中國(guó)文化交往密切的國(guó)家,確實(shí)收藏有不少王羲之的珍貴法帖。這些作品不僅展現(xiàn)了王羲之高超的書(shū)法技藝,也成為了中日文化交流的重要見(jiàn)證。該作品字字開(kāi)闊大氣,力道醇厚,充分展現(xiàn)了王羲之的大字之美。多用露鋒起筆,運(yùn)筆中鋒絞轉(zhuǎn)、衄錯(cuò),線條舒展,結(jié)體開(kāi)闊,穩(wěn)中求險(xiǎn),磅礴而不失妙趣。 此帖位于《圣教序》之后,是懷仁和尚耗費(fèi)25年集成的作品的一部分。原稿失傳后,石碑傳到宋朝時(shí)朝廷下令拓印,制作了精妙的“宋拓本”。這幅《宋拓王羲之行書(shū)心》遞藏有序,曾被宣和內(nèi)府、賈似道、梁清標(biāo)等人珍藏,清朝末年不慎流出宮外,傳到日本地區(qū)。見(jiàn)過(guò)的人不到1%,近期范本傳回,可供人們臨摹學(xué)習(xí)。 書(shū)法界一直在說(shuō),王羲之最大的遺憾就是“無(wú)真跡與大字傳世”。 在唐朝時(shí)期,人們就在努力克服這一不足。懷仁耗時(shí)20多年集成《圣教序》,它由太宗皇帝的序、高宗皇帝的記和玄奘法師翻譯的《般若波羅蜜多心經(jīng)》三部分構(gòu)成。眾所周知。這也只是小行書(shū)作品。 但您可能不知道的是,唐高宗在位期間,又命褚遂良父子將《般若波羅蜜多心經(jīng)》部分重新集字并創(chuàng)作,完成了一部字徑大小在5厘米左右的法帖,并摹刻上石。 北宋時(shí),此作被精心拓印并修復(fù),后來(lái)原碑損毀,拓本則傳承了下來(lái),名為《宋拓集王羲之心》經(jīng)。它先后被宣和內(nèi)府、紹興內(nèi)府、賈似道、周天球、梁清標(biāo)、清內(nèi)府收藏。清亡后流入日本,重新進(jìn)行裝裱和修復(fù),并進(jìn)行了適當(dāng)放大,使得全卷清晰度、細(xì)膩度近乎真跡。 多用露鋒起筆,運(yùn)筆中鋒絞轉(zhuǎn)、衄錯(cuò),線條舒展,結(jié)體開(kāi)闊,隨著字勢(shì)飛動(dòng),譬如“波”字,中宮疏朗,四周向內(nèi)收緊,乍一看體勢(shì)端莊,實(shí)則通過(guò)筆畫的濃淡、姿態(tài),產(chǎn)生傾斜感,穩(wěn)中求險(xiǎn),磅礴而不失妙趣。 此作和《圣教序》集成之后,便摹刻上手,原稿失傳,石碑傳到宋朝時(shí),朝廷下令拓印,制作精妙的“宋拓本”,字跡完整,筆畫清晰,拓墨濃潤(rùn)、飽滿,每個(gè)小細(xì)節(jié),也可觀察到。 此作填補(bǔ)了王羲之無(wú)大字傳世的遺憾,又為學(xué)右軍行草提供了范例,一方面可以從中領(lǐng)略典型的筆法,如尖鋒入紙、絞轉(zhuǎn)、牽絲、一搨直下、翻筆、搭筆等,另一方面又知道了如何將王羲之字放大來(lái)寫,如何用魏晉筆法寫大氣象的作品。 特別聲明 ☆ 本號(hào)部分素材搜集自網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)資料。 因無(wú)法溯源而未能及時(shí)與原作者溝通。 ☆ 鄭重聲明,圖文版權(quán)歸原作者所有。 ☆ 我們尊重原創(chuàng),若涉及版權(quán)問(wèn)題敬請(qǐng)?jiān)髡吒?知,我們會(huì)立即刪除。 |
|
來(lái)自: 呂劍藏書(shū) > 《03書(shū)法》