![]()
萊茵河 / 朱自清
萊茵河(The Rhine)發源于瑞士阿爾卑斯山中,穿過德國東部,流入北海,長約二千五百里。分上中下三部分。從馬恩斯(Mayence,Mains)到哥龍(Cologne)算是“中萊茵”;游萊茵河的都走這一段兒。天然風景并不異乎尋常地好;古跡可異乎尋常地多。尤其是馬恩斯與考勃倫茲(Koblenz)之間,兩岸山上布滿了舊時的堡壘,高高下下的,錯錯落落的,斑斑駁駁的;有些已經殘破,有些還完好無恙。這中間住過英雄,住過盜賊,或據險自豪,或縱橫馳驟,也曾熱鬧過一番。現在卻無精打采,任憑日曬風吹,一聲兒不響。坐在輪船上兩邊看,那些古色古香各種各樣的堡壘歷歷的從眼前過去;仿佛自己已經跳出了這個時代而在那些堡壘里過著無拘無束的日子。游這一段兒,火車卻不如輪船: 朝日不如殘陽,晴天不如陰天,陰天不如月夜——月夜,再加上幾點兒螢火,一閃一閃的在尋覓荒草里的幽靈似的。最好還得爬上山去,在堡壘內外徘徊徘徊。 這一帶不但史跡多,傳說也多。最凄艷的自然是膾炙人口的聲聞巖頭的仙女子。聲聞巖在河東岸,高四百三十英尺,一大片暗淡的懸巖,嶙嶙峋峋的;河到巖南,向東拐個小灣,這里有頂大的回聲,巖因此得名。相傳往日巖頭有個仙女美極,終日歌唱不絕。一個船夫傍晚行船,走過巖下。聽見她的歌聲,仰頭一看,不覺忘其所以,連船帶人都撞碎在巖上。后來又死了一位伯爵的兒子。這可闖下大禍來了。伯爵派兵遣將,給兒子報仇。他們打算捉住她,鎖起來,從巖頂直摔下河里去。但是她不愿死在他們手里,她呼喚萊茵母親來接她;河里果然白浪翻騰,她便跳到浪里。從此聲聞巖下聽不見歌聲,看不見倩影,只剩晚霞在巖頭明滅。德國大詩人海涅有詩詠此事;此事傳播之廣,這篇詩也有關系的。友人淦克超先生曾譯第一章云: 傳聞舊低徊,我心何悒悒。 兩峰隱夕陽,萊茵流不息。 峰際一美人,粲然金發明, 清歌時一曲,余音響入云。 凝聽復凝望,舟子忘所向, 怪石耿中流,人與舟俱喪。 這座巖現在是已穿了隧道通火車了。 哥龍在萊茵河西岸,是萊茵區最大的城,在全德國數第三。從甲板上看教堂的鐘樓與尖塔這兒那兒都是的。雖然多么繁華一座商業城,卻不大有俗塵撲到臉上。英國詩人柯勒列治說: 人知萊茵河,洗凈哥龍市; 水仙你告我,今有何神力, 洗凈萊茵水? 那些樓與塔鎮壓著塵土,不讓飛揚起來,與萊茵河的洗刷是異曲同工的。哥龍的大教堂是哥龍的榮耀;單憑這個,哥龍便不死了。這是戈昔式,是世界上最宏大的戈昔式教堂之一。建筑在1248年,到1880年才全部落成。歐洲教堂往往如此,大約總是錢不夠之故。教堂門墻偉麗,尖拱和直棱,特意繁密,又雕了些小花,小動物,和《圣經》人物,零星點綴著;近前細看,其精工真令人驚嘆。門墻上兩尖塔,高五百十五英尺,直入云霄。戈昔式要的是高而靈巧,讓靈魂容易上通于天。這也是月光里看好。淡藍的天干干凈凈的,只有兩條尖尖的影子映在上面;像是人天僅有的通路,又像是人類祈禱的一雙胳膊。森嚴肅穆,不說一字,抵得千言萬語。教堂里非常寬大,頂高一百六十英尺。大石柱一行行的,高的一百四十八英尺,低的也六十英尺,都可合抱;在里面走,就像在大森林里,和世界隔絕。尖塔可以上去,玲瓏剔透,有凌云之勢。塔下通回廊。廊中向下看教堂里,覺得別人小得可憐,自己高得可怪,真是顛倒夢想。
【讀與評】 一次走馬觀花式的游覽,便留下了膾炙人口的名作,讓人對萊茵河畔產生了無窮的想象。朱自清先生采擷素材、運用語言的能力可見一斑。 “我”雖然在文章中被刻意回避了,但仍處處存在:在輪船的甲板上觀覽了萊茵河兩岸的古跡,聯想到了聲聞巖的傳說,初步感受哥龍城的繁華,然后登岸參觀了哥龍大教堂。 如果要挖掘思想意義,或許會很失望;如果要感受文字魅力,可謂珠璣四處。 描寫“中萊茵”兩岸山上舊時堡壘時,用“高高下下”“錯錯落落”“斑斑駁駁”就總括了舊堡壘嚴整密集的布局,句式整飭,極富音樂感。還有兩處聯想:“那些古色古香各種各樣的堡壘歷歷的從眼前過去;仿佛自己已經跳出了這個時代而在那些堡壘里過著無拘無束的日子”“火車卻不如輪船:朝陽不如殘陽,晴天不如陰天,陰天不如月夜——月夜,再加上幾點螢火,一閃一閃的在尋覓荒草里的幽靈似的”。前者長句中嵌著多處四字詞,像是貫在一起的珠玉;后者整散結合,干凈利落。 對仙女子傳說的述說最絕妙,采用中國古代傳奇小說的語言,簡潔、精煉;其中對聲聞巖的介紹,又得古代寫景散文的妙處,筆法和酈道元的《三峽》極其相似;最后所引淦克超先生翻譯的海涅吟詠此事的詩,又具有漢樂府詩的意境:這就讓西方的景、傳說、詩披上了中國文學的衣裳。 哥龍大教堂的描寫與堡壘不同,相比于描寫堡壘用遠眺、粗描,它則是近觀、細刻。既有尖拱和直棱上繁密的雕刻,也有門墻上尖塔的高聳入云;既有在下仰視產生的絕高之嘆,又有登高俯視產生的渺小之感。特別是月光里尖塔的比喻——像是人天僅有的通路,又像是人類祈禱的一雙胳膊,讓人感受到來自先生心中莊嚴肅穆的敬意。 真想去看看萊茵河啊! |
|
來自: 金華的圖書館 > 《朱自清散文精品讀與評》