發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫(xiě)
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊(cè)
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
“著名配音藝術(shù)家蘇秀去世!享年97歲,7天前還在為報(bào)紙寫(xiě)稿” 的更多相關(guān)文章
配音藝術(shù)家蘇秀去世,她的聲音是幾代人對(duì)上譯廠黃金年代的共同回憶
【熱點(diǎn)聚焦】“譯制片紀(jì)念館”,不止于暢想
痛別!上海又一位老藝術(shù)家逝世,曹可凡發(fā)文悼念……她的聲音是幾代人的共同回憶
斯人雖去,聲音永存懷念2014年離開(kāi)的七位中國(guó)配音人
譯制片面臨生存危機(jī)
痛別!從哈爾濱走出的她昨晚去世
喬榛 丁建華 詩(shī)歌朗誦
譯制片還有存在價(jià)值嗎?
她用聲音叩開(kāi)外國(guó)電影的大門(mén)
以聲傳情以聲奪人——相聞不相識(shí)的藝術(shù)家們(一)
留住那些聲音 | 上海電影譯制廠61歲生日快樂(lè)
相信許多同學(xué)會(huì)留言說(shuō):這才是中國(guó)好聲音
停不下的“紅舞鞋”——蘇秀獲“法國(guó)文化藝術(shù)軍官勛章”
譯制片藝術(shù)家鄭萬(wàn)玉逝世
連載 | 從梵皇渡路到永嘉路——談上海電影譯制廠的配音藝術(shù)(1)
“紅舞鞋是不會(huì)累的”:聽(tīng)蘇秀講述譯制片泛黃手稿背后的往事(作者:沈軼倫)
紅舞鞋是不會(huì)累的
懷念逝去的聲音------盤(pán)點(diǎn)十位上譯配音大師
上譯導(dǎo)演|盤(pán)點(diǎn)著名的電影配音大師們(下)
三天里,她們離我們而去
譯制片
80年代,喬榛、丁建華等配音“大腕”,助力寧夏電視譯制片起步
停不下來(lái)的紅舞鞋
那些輝煌年代里,我們喜愛(ài)的配音演員
上海電影譯制廠1950-1960年部分譯制片
上譯《王子復(fù)仇記》孫道臨、邱岳峰配音剪輯——宛若空谷回音,令人無(wú)不為之感動(dòng)...
臺(tái)前幕后經(jīng)風(fēng)雨,苦樂(lè)年華霜染鬢-盤(pán)點(diǎn)銀幕上的配音演員
星光大道星耀蒼穹(游上海97)
蘇秀和她的一杯茶
我的“梵皇渡路情結(jié)”——也談上海電影譯制廠趙慎之的配音藝術(shù)