音讀詞:
1、當兩個送氣音相遇時,就會將前一個送氣音變為“っ”。例如: 學(がく) + 校(こう)→ 學校(がっこう) 日(にち) + 記(き) → 日記(にっき) 一(いち) + 冊(さつ)→ 一冊(いっさつ) 察(さつ) + する → 察する(さっする) 2、前一送氣音變“っ”后,后一送氣音如為は行則變為半濁音。例如:; 失(しつ) + 敗(はい) → 失敗(しっぱい) 一(いち) + 匹(ひき) → 一匹(いっぴき) 烈(れつ) + 風(ふう) → 烈風(れっぷう) 鉄(てつ) + 片(へん) → 鉄片(てっぺん) 一(いち) + 本(ほん) → 一本(いっぽん) 3、前一漢字以ん結尾,后一漢字發音的第一假名若是は行開頭的變為ぱ行,也有少數變成ば行的。例如: 心(しん) + 配(はい) → 心配(しんぱい) 神(しん + 秘(ひ) → 神秘(しんぴ) 何(なん) + 分(ふん) → 何分(なんぷん) 藍(らん) + 本(ほん) → 藍本(らんぽん) 南(なん) + 北(ほく) → 南北(なんぼく)
二、訓讀漢字發音規則
1、か·さ·た·は行,即送氣音開頭的單詞,接在其他詞后構成復合詞時,發生濁音化。例如: 物(もの) + 語り(かたり) → 物語(ものがたり) 鼻(はな) + 血(ち) → 鼻血(はなぢ) 足(あし) + 取り(とり) → 足取り(あしどり) 昔(むかし)+ 話(はなし) → 昔話(むかしばなし) 人(ひと) + 人(ひと) → 人々(ひとびと)W ※例外的情況: 1、但本身含濁音的訓讀詞,不發生連濁。例如: 紙屑(かむくず) 大風(おおかぜ) 2、動詞與動詞或動詞與賓語的復合不發生連濁。例如: 読み書き(よみかき) 飯炊き(めしたき)
2、前一漢字最后一個假名在え段的,變為同一行的あ段假名。 例如:雨(あめ) + 水(みず) → 雨水(あまみず) 稲(いね) + 光(ひかり) → 稲光(いなびかり)
漢字合成詞中,有些漢字在組成合成詞時,讀音會發生變化。例如: 1. 音讀合成詞中的連濁現象。 以“カサタハ”行開頭的音讀字,接在以“ウ、ン”結尾的音讀字之后發生濁音變化。 如:平等(びょうどう)、患者(かんじゃ)。 以“ハ”行開頭的音讀字,接在以“ッ、ン”結尾的音讀字時發生半濁音變化。如:出 発(しゅっぱつ)、何分(なんぷん)。 2. 音讀合成詞中的連聲現象。 以元音開頭的音讀字,接在以“ン”結尾的音讀字后,元音變“ナ”行音或“マ”行 音。如:反応(はんのう)、三位(さんみ)。 3. 音讀合成詞中的促音化現象。 以“キクチツ”結尾的音讀字,在以“カサタハ”行開頭的音讀字之前時發生促音變 化。如:石膏(せっこう)、學校(がっこう)、日記(にっき)、一杯(いっぱ い)。 4. 訓讀合成詞的連濁現象。 以“カサタハ”行開頭的訓讀詞,接在其他詞后構成復合詞時,發生濁音變化。如:長 話(ながばなし)、昔語り(むかしがたり)等。但本身含濁音的訓讀詞不發生連濁。 如:紙屑(かむくず)、大風(おおかぜ)。此外,動詞與動詞的復合,如: 差し引く (さしひく);對等關系的復合,如:読み書き(よみかき);與賓語的復合,如:飯 炊き(めしたき)等,一般沒有連濁現象。 以“ハ”行開頭的訓讀詞,與結尾促音化了的詞復合時,有半濁音變化,如:引っ張る (ひっぱる)等。
----------------------------------------------------------------------------------------
1. 當前面漢字的最后一個讀音為「つ」,后一個漢字前頭讀音為「は」行假名,當兩個漢字組合時,在發生促音變化的同時,「は」行清音「は、ひ、ふ、へ、ほ」要變成「ぱ」行半濁音「ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ」。 例如: 突「とつ」+破「は」 =突破「とっぱ」 発「はつ」+表「ひょう」=発表「はっぴょう」 切「せつ」+腹「ふく」 =切腹「せっぷく」 鉄「てつ」+片「へん」 =鉄片「てっぺん」 立「りつ」+法「ほう」 =立法「りっぽう」 2. 當前面漢字的最后一個讀音為「つ」,后一個漢字前面讀音為「ば」行假名,當兩個漢字組合時,并不發生音便。 例如: 設「せつ」+備「び」 =設備「せつび」 節「せつ」+分「ぶん」 =節分「せつぶん」 絶「ぜつ」+望「ぼう」 =絶望「ぜつぼう」 3. 當前面漢字的最后一個讀音為「つ」,后一個漢字前面讀音為「か、さ、た」行假名,當兩個漢字組合時,發生促音變化。 例如: 失「しつ」+格「かく」=失格「しっかく」 活「かつ」+気「き」 =活気「かっき」 結「けつ」+婚「こん」=結婚「けっこん」 出「しゅつ」+産「さん」=出産「しゅっさん」 達「たつ」 +者「しゃ」=達者「たっしゃ」 骨「こつ」 +折「せつ」=骨折「こっせつ」
発「はつ」+達「たつ」=発達「はったつ」 出「しゅつ」+張「ちょう」=出張「しゅっちょう」 列「れつ」+島「とう」=列島「れっとう」 4. 當前面漢字的最后一個讀音為「く」,后一個漢字前面讀音為「か」行假名,當兩個漢字組合時,發生促音變化。 例如: 國「こく」+家「か」=國家「こっか」 借「しゃつ」+金「きん」=借金「しゃっきん」 特「とく」+権「けん」=特権「とっけん」 著「ちゃく」+工「こう」=著工「ちゃっこう」 直「ちょく」+線「せん」=直線「ちょくせん」 沒有音便 直「ちょく」+徑「けい」=直徑「ちょっけい」 有促音變化 4.還有一種促音接頭詞,他們讀音本身就含有促音[っ],主要有以下五個促音接頭詞。 合「がっ」:合併「がっぺい」、合唱「がっしょう」、合作「がっさく」、 合點「がってん」、合致「がっち」、合衆國「がっしゅうこく」。 切「きっ」:切手「きって」、切符「きっぷ」。 日「にっ」:日記「にっき」、日光「にっこう」、日中「にっちゅう」、日課「にっか」。 引「ひっ」:引っ張る、引っ掛かる、引っ越す、引っ込む、引っ繰り返す。 突「つっ」:突っ込む、突っ張る。
注意[引]和[突]的促音是外露的。
以上是由咖啡的Vivian提供的資料提取的。
----------------------------------------------------------------------------------------
認識送氣音
在日語中か·さ·た·は行的假名叫做送氣音,你可以用將手掌放在嘴前,然后朗讀這些假名,你會感到有很強烈的氣流送出,所以他們叫做送氣音。這一概念相當重要,試想當2個甚至于3、4個送氣音在一起時,你必須連續向外送氣,說完一個單詞你就會氣喘吁吁了。所以日語漢字音讀便有了以下規則。
一、日語漢字音讀音便規則
1、當兩個送氣音相遇時,就會將前一個送氣音變為"っ"。例如:O 學(がく) + 校(こう)→ 學校(がっこう)e,w]EN 日(にち) + 記(き) → 日記(にっき) 一(いち) + 冊(さつ)→ 一冊(いっさつ)wE|R 察(さつ) + する → 察する(さっする)g8@ 2、前一送氣音變"っ"后,后一送氣音如為は行則變為半濁音。例如:; 失(しつ) + 敗(はい) → 失敗(しっぱい) 一(いち) + 匹(ひき) → 一匹(いっぴき) 烈(れつ) + 風(ふう) → 烈風(れっぷう) 鉄(てつ) + 片(へん) → 鉄片(てっぺん) 一(いち) + 本(ほん) → 一本(いっぽん) 3、前一漢字以ん結尾,后一漢字發音的第一假名若是は行開頭的變為ぱ行,也有少數變成ば行的。例如:iUrv 心(しん) + 配(はい) → 心配(しんぱい) 神(しん + 秘(ひ) → 神秘(しんぴ) 何(なん) + 分(ふん) → 何分(なんぷん) 藍(らん) + 本(ほん) → 藍本(らんぽん) 南(なん) + 北(ほく) → 南北(なんぼく)
二、訓讀漢字發音規則
1、か·さ·た·は行,即送氣音開頭的單詞,接在其他詞后構成復合詞時,發生濁音化。例如: 物(もの) + 語り(かたり) → 物語(ものがたり) 鼻(はな) + 血(ち) → 鼻血(はなぢ) \;( 足(あし) + 取り(とり) → 足取り(あしどり) 昔(むかし)+ 話(はなし) → 昔話(むかしばなし) 人(ひと) + 人(ひと) → 人々(ひとびと)W ※例外的情況: 1、但本身含濁音的訓讀詞,不發生連濁。例如: 紙屑(かむくず) 大風(おおかぜ) 2、動詞與動詞或動詞與賓語的復合不發生連濁。例如: 読み書き(よみかき) 飯炊き(めしたき)
2、前一漢字最后一個假名在え段的,變為同一行的あ段假名。例如:0`J 雨(あめ) + 水(みず) → 雨水(あまみず).GAcKF 稲(いね) + 光(ひかり) → 稲光(いなびかり)
----------------------------------------------------------------------------------------
前言: 日語有許多漢字,使用頻繁。雖然日本年輕人的漢字水平日漸下降,呵呵。但大多的日語漢字,中國人一看就能明白它的意思,并且知道它的中文讀音。這是中國人學習日語時特有的優勢。但是,對其正確的日語讀音,掌握起來就決非一件容易的事情了。日語漢字的讀音不僅有音訓之分,而且變化復雜多樣。
漢字傳入日本后,按照漢字的原來讀音讀漢字,就產生了音讀。因傳入日本的時間不同,于是出現漢音、吳音、唐音、宋音慣用音等等之別。總之,日本漢字的讀音來源于古漢語音。而現代漢語的讀音又是對古漢語音一脈相承的,雖然現代漢語的讀音與古漢語音不盡相同,但仍密切相關,所以日語漢字與現代漢語音也必然是有聯系的。
對我們普通日語學習者而言,更具實用意義的是現代漢語音,特別是普通話讀音,與日語音讀漢字讀音的對應規律。本文就根據經驗和一些音韻原理,嘗試找到日語音讀與現代漢語的聯系,提高日語音讀漢字的學習效率。
聲母對應規律: (現代漢語聲母拼音/日語讀音對應的行) b.p.m.f/はば(m有時用ま) j.q.x/ さざ.かが d.t/ただ n/な.だ l/ら g.k.h/かが zh.ch.sh/さざ.ただ z.c.s/さざ r/な.ざ
解釋: 聲母相對比較復雜,因為音讀內部漢音、吳音等等讀法存在差異,使得百分之百一對一的聲母對應幾乎不可能。以上給出的可以說是一個范圍,即一個漢字,在日本音讀可能怎么讀,聲母會落在哪一行。如果有興趣的話可以嘗試記憶這個規律,但需要提醒大家的是,還是需要在實踐中驗證這個規律,積累經驗,勤查字典,以防讀音陷阱。
* 七封唯美日文情書 * 我們家那口子
什么是日語音讀?訓讀? 日語漢字急轉彎 2008日語能力考報名經驗 一級能力考必須知道的漢字讀法 猛擊:校園國際職場口語速成課程 輕輕松松掌握地道日語口語
例: 平面/ はん ぶん p/m 大體/ だい たい d/t 年度/ ねん ど n/d 領土/ りょう ど l/t
韻母對應規律: (現代漢語韻母拼音/日語讀音對應) a/ あ.あつ ai/あい an/あん ang/おう.よう(當聲母為zh.ch.sh) ao/おう ong(ueng)/ おう.ゆう(當聲母為zh.ch.sh) ou/おう en/おん.うん.いん(當聲母為zh.ch.sh) eng/おんよん(當聲母為zh.ch.sh) i/いえい.えき ian/えん iang/おう.よう iao/よう ie/よう.えつ in/ 多以撥音結尾 ing/えい.よう iong/多為拗長音或長音 iu/ゆう u/う uan/あん.えん uang/ あう.よう (u)ou/あ.あく un/おん.ゆん(當聲母為zh.ch.sh) ui/うい v/う.ゆ.お.よ ve/ あく.やく.えつ van/えん vn/うん
解釋: 韻母的對應相對明確,且與現代漢語聯系更加密切,因為是以日語模擬漢語,音素較少的日語就會出現很多重復。特別注意入聲,長音,撥音,拗音等特殊讀音的規律,這樣學習就可以事半功倍。入聲詞因為在普通話已經消失,所以對于大部分北方人來說有些困難,以后會另外說到。
試著查查以下詞的音讀讀法,對照以上的規律,多多練習是唯一的方法: 會合 考慮 固執 改善 季節 計算 承知 市場 日本 最近 簡單 仲裁 光榮 要求
補充: 音讀對于學日語中國人來說是一個天生的優勢,但用好這個優勢卻不是那么簡單的。原因是我們所使用的現代漢語普通話與日語及韓語相比已經遠離了古代漢語,或者說他們更好地保持了漢語的讀音,而我們很多都已經面目全非。這是一個反哺的過程。聲母方面,古時有濁音而普通話沒有,這就使聲母的音讀有一定困難,只能依靠平時的積累。韻母變化相對不大,前鼻音多以撥音結尾,后鼻音和復韻母多長音結尾,已經消失的入聲在日語依然存在,多以く.つ.ち.き結尾。
當然日語音讀不是幾個規律可以概括的,但希望這些經驗對大家的學習有幫助。
注 ※例外的情況: 1、但本身含濁音的訓讀詞,不發生連濁。例如: 紙屑(かむくず) 大風(おおかぜ) 2、動詞與動詞或動詞與賓語的復合不發生連濁。例如: 読み書き(よみかき) 飯炊き(めしたき)
2、前一漢字最后一個假名在え段的,變為同一行的あ段假名。 例如:雨(あめ) + 水(みず) → 雨水(あまみず) 稲(いね) + 光(ひかり) → 稲光(いなびかり)
漢字合成詞中,有些漢字在組成合成詞時,讀音會發生變化。例如: 2. 音讀合成詞中的連聲現象。 以元音開頭的音讀字,接在以“ン”結尾的音讀字后,元音變“ナ”行音或“マ”行 音。如:反応(はんのう)、三位(さんみ)。 3. 音讀合成詞中的促音化現象。 以“キクチツ”結尾的音讀字,在以“カサタハ”行開頭的音讀字之前時發生促音變 化。如:石膏(せっこう)、學校(がっこう)、日記(にっき)、一杯(いっぱ い)。
2. 當前面漢字的最后一個讀音為「つ」,后一個漢字前面讀音為「ば」行假名,當兩個漢字組合時,并不發生音便。
3,當前面漢字的最后一個讀音為「つ」,后一個漢字前面讀音為「か、さ、た」行假名,當兩個漢字組合時,發生促音變化。 例如: 失「しつ」+格「かく」=失格「しっかく」 活「かつ」+気「き」 =活気「かっき」 結「けつ」+婚「こん」=結婚「けっこん
4.還有一種促音接頭詞,他們讀音本身就含有促音[っ],主要有以下五個促音接頭詞。 合「がっ」:合併「がっぺい」、合唱「がっしょう」、合作「がっさく」、 合點「がってん」、合致「がっち」、合衆國「がっしゅうこく」。 切「きっ」:切手「きって」、切符「きっぷ」。 日「にっ」:日記「にっき」、日光「にっこう」、日中「にっちゅう」、日課「にっか」。 引「ひっ」:引っ張る、引っ掛かる、引っ越す、引っ込む、引っ繰り返す。 突「つっ」:突っ込む、突っ張る。
注意[引]和[突]的促音是外露的。
韻母對應規律: ang/ おう.よう(當聲母為zh.ch.sh) ao/おう ong(ueng)/おう.ゆう(當聲母為zh.ch.sh) en/おん.うん.いん(當聲母為zh.ch.sh) eng/おんよん(當聲母為zh.ch.sh) i/いえい.えき ian/えん iang/ おう.よう iao/よう ie/よう.えつ in/多以撥音結尾 ing/えい.よう iong/多為拗長音或長音 iu/ ゆう uan/あん.えん uang/あう.よう (u)ou/あ.あく un/おん.ゆん(當聲母為zh.ch.sh) v/ う.ゆ.お.よ ve/あく.やく.えつ
前鼻音多以撥音結尾,后鼻音和復韻母多長音結尾
試著查查以下詞的音讀讀法,對照以上的規律,多多練習是唯一的方法: 會合 考慮 固執 改善 季節 計算 承知 市場 日本 最近 簡單 仲裁 光榮 要求
|