【組成用法】酸棗仁二升,甘草一兩,知母二兩,茯苓二兩,川芎二兩。以水八升,煮酸棗仁,得六升,納諸藥,煮取三升,分溫三服。
【主治方證】睡眠障礙,或失眠,或多夢噩夢驚醒,或睡眠淺而易醒;性情急躁,易心煩、心悸,容易緊張、興奮;頭痛、頭暈,或胸腹痛,肢體疼痛。脈弦細。
【現(xiàn)代應用】以睡眠障礙為主要表現(xiàn)的疾病如失眠癥、嗜睡癥、神經(jīng)衰弱、焦慮癥、抑郁癥、夢游癥、更年期綜合征、精神分裂癥、肝豆狀核變性之精神障礙、狂癥等; 以疼痛為主證的疾病如三又神經(jīng)痛、偏頭痛、心絞痛、胃脘痛等也有使用本方的機會;本方還用于其他疾病如慢性肝炎、盜汗、心悸、健忘、眩暈、鼻衄、驚風等病癥。
【組方解析】本證由于肝血不足,虛熱內(nèi)擾所致。主治“虛勞虛煩不得眠”。“虛勞”當為虛弱,身體消瘦,干枯,指甲,唇口蒼白,容易疲勞,頗似“肝血虛”。平時易煩惱、心情緊張不易放松、情緒不穩(wěn)定、易激惹,可有輕度焦慮或抑郁。失眠既沒有氣滯、血瘀和痰飲,更沒有外邪,純?yōu)楦窝蛔悖氖B(yǎng)的虛證。《古方藥囊》曰“平常體弱之人,心驚而急,不得眠者,本方正證也。亦可用于小事易生氣而不得眠者。若因憂慮過度所致之不眠者,本方難治”。以藥測證可知還應伴有心悸、汗出等證。把握一個“虛”字,突破一個“眠”宇,對本方的使用才能得心應手。酸棗仁養(yǎng)血補肝,寧心安神;茯苓寧心安神;知母滋陰清熱;川芎調(diào)氣疏肝;生甘草清熱和中。酸棗仁是主藥,多主張大劑量使用,報道有80g者,更有甚用到200g炮制上有主張生用,有主張炒用,還有主張生炒各半的,觀點很難達成一致。說明炮制并非十分重要。
【注論精選】清·喻 昌:虛勞虛煩,為心腎不交之病,腎水不上交心火,心火無制,故煩而不得眠,不獨夏月為然矣。方用酸棗仁為君,而兼知母之滋腎為佐,茯苓、甘草調(diào)和其間,芎 入血分,而解心火之躁煩也。(《醫(yī)門法律》)
清·徐 彬:虛勞虛矣,兼煩是挾火,不得眠是因火而氣亦不順也,其過當責心。然心火之盛,實由肝氣郁而魂不安,則木能生火。故以酸棗仁之入肝安神最多為君;川芎以通肝氣之郁為臣;知母涼肺胃之氣,甘草瀉心氣之實,茯苓導氣歸下焦為佐。雖曰虛煩,實未嘗補心也。(《金匱要略論注》)
清·羅 美:經(jīng)曰:肝藏魂,人臥則血歸于肝。又曰:肝者,罷極之本。又曰:陽氣者,煩勞則張,精絕。故罷極必傷肝,煩勞則精絕,肝傷、精絕則虛勞虛煩不得臥明矣。棗仁酸平,應少陽木化,而治肝極者,宜收宜補,用棗仁至二升,以生心血,養(yǎng)肝血,所謂以酸收之,以酸補之是也。顧肝郁欲散,散以川芎之辛散,使輔棗仁通肝調(diào)營,所謂以辛補之。肝急欲緩,緩以甘草之甘緩,防川芎之疏肝泄氣,所謂以土葆之。然終恐勞極,則火發(fā)于腎,上行至肺,則衛(wèi)不和而仍不得眠,故以知母崇水①,茯苓通陰,將水壯、金清而魂自寧,斯神凝、魂藏而魄且靜矣。此治虛勞肝極之神方也。(《古今名醫(yī)方論》)
清·張 璐:虛煩者,肝虛而火氣乘之也,故特取酸棗仁以安肝膽為主,略加芎 調(diào)血以養(yǎng)肝,茯苓、甘草培土以榮木,知母降火以除煩,此平調(diào)土木之劑也。(《張氏醫(yī)通》)
清·尤 怡:人寤則魂寓于目,寐則魂藏于肝。虛勞之人,肝氣不榮,則魂不得藏,魂不得藏故不得眠。酸棗仁補肝斂氣,宜以為君。而魂既不歸,容必有濁痰燥火乘間而襲其舍者,煩之所由作也。故以知母、甘草清熱滋燥;茯苓、川芎行氣除痰,皆所以求肝之治,而宅其魂也。(《金匱要略心典》)
清·王子接:虛煩、胃不和、膽液不足,三者之不寐,是皆虛陽混擾中宮,心火炎而神不定也。故用補母瀉子之法,以調(diào)平之。川芎補膽之用,甘草緩膽之體,補心之母氣也;知母清胃熱,茯苓泄胃陽,瀉心之子氣也。獨用棗仁至二升者,取酸以入心,大遂其欲而收其緩,則神自凝而寐矣。(《絳雪園古方選注》)
清·張秉成:夫肝藏魂,有相火內(nèi)寄。煩自心生,心火動則相火隨之,于是內(nèi)火擾亂,則魂無所歸。故凡有夜臥魂夢不安之證,無不皆以治肝為主。欲藏其魂,則必先去其邪。方中以知母之清相火,茯苓之滲濕邪,川芎獨入肝家,行氣走血,流而不滯,帶引知、茯搜剔而無余。然后棗仁可斂其耗散之魂,甘草以緩其急悍之性也。雖曰虛勞,觀其治法,較之一于呆補者不同也。(《成方便讀》)
今·曹穎甫:酸棗仁湯之治虛煩不寐,予既屢試而親驗之矣。特其所以然,正未易明也。胃不和者寐不安,故用甘草、知母以清胃熱。藏血之臟不足,肝陰虛而濁氣不能歸心,心陽為之不斂,故用酸棗仁以為君。夫少年血氣盛,則早眠而晏②起;老年血氣衰,則晚眠而晨興。酸棗仁能養(yǎng)肝陰,即所以安神魂而使不外馳也。此其易知者也。惟茯苓、川芎二味,殊難解說。蓋虛勞之證,每兼失精、亡血,失精者留濕,亡血者留瘀。濕不甚,故僅用茯苓;瘀不甚,故僅用川芎。此病后調(diào)攝之方治也。(《金匱發(fā)微》)
【現(xiàn)代藥理】酸棗仁能抑制中樞神經(jīng)系統(tǒng),從而鎮(zhèn)靜、催眠,并能延長燙傷小白鼠的存活時間而提高其存活率,還減輕小白鼠燙傷的局部水腫,似有補養(yǎng)強壯作用;川芎能麻痹神經(jīng)中樞,從而鎮(zhèn)靜、鎮(zhèn)痛;茯苓利尿、鎮(zhèn)靜;知母能降低神皮系統(tǒng)的興奮性,與酸棗仁配伍可降低大腦皮層的過度興奮;知母、川芎有較強的抗菌消炎作用;甘草矯味。
【酸棗仁的傳說】
酸棗仁為鼠李科植物酸棗的種子,主產(chǎn)河北、陜西、遼寧、河南等省,以粒大飽滿,肥厚油潤,外皮紫紅色,肉色黃白者為佳。它具有養(yǎng)肝,寧心,安神,斂汗功效,可用于失眠等病癥的治療。關于它的治病效果,民間流傳著一些趣聞和傳說。
唐代永淳年間,相國寺有位和尚名允惠,患了癲狂證,經(jīng)常妄哭妄動,狂呼奔走。病程半年,雖服了許多名醫(yī)的湯藥,均不見好轉(zhuǎn)。允惠的哥哥潘某,與名醫(yī)孫思邈是至交,潘懇請孫思邈設法治療。孫詳詢病情,細察苔脈,然后說道:“令弟今夜睡著,明日醒來便愈。”潘某聽罷,大喜過望。孫思邈吩咐:“先取些成食給小師父吃,待其口渴時再來叫我。”到了傍晚時分,允惠口渴欲飲,家人趕緊報知孫思邈,孫取出一包藥粉,調(diào)入約半斤白酒中,讓允惠服下,并讓潘某安排允惠住一間僻靜的房間。不多時,允惠便昏昏入睡,孫再三囑咐不要吵醒病人,待其自己醒來,直到次日半夜,允惠醒后,神志已完全清楚,癲狂痊愈,潘家重謝孫思邈,并問其治愈道理。孫回答:“此病是用朱砂酸棗仁乳香散治之,即取辰砂一兩,酸棗仁及乳香各半兩,研末,調(diào)酒服下,以微醉為度,服畢令臥睡,病輕者,半日至一日便醒,病重者二三日方覺,須其自醒,病必能愈,若受驚而醒,則不可能再治了。昔日吳正肅,也曾患此疾,服此一劑,競睡了五日才醒,醒來后病也好了。”這一巧治癲狂之法,取其酸棗仁有安神之功,配伍朱砂,故收到理想療效。在我國,酸棗仁入藥尤早,其氣微弱,味甘性平無毒。遠在《神農(nóng)本草經(jīng)》中就被列作上品,說它能治療“心腹寒熱,邪結氣聚,四肢酸痛濕痹。久服安五臟,輕身延年”。《名醫(yī)別錄》還稱其“補中,益肝氣,堅筋骨,助陰氣,能令人肥健”。目前,中醫(yī)界普遍認為酸棗仁的功用是養(yǎng)肝.寧心,安神、斂汗,可以治療虛煩不眠、驚悸怔忡、自汗盜汗等癥。