晚游六橋(1)待月記
西湖最盛(17),為春,為月(2)。一日之盛(4),為朝煙,為夕嵐(3)。
今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒(5)。與杏桃相次開發(25),尤(6)為奇觀。
石簣(kuì)(7)數(16)為余言:“傅金吾(8)園中梅,張功甫(9)玉照家故物也,急往觀之。”余時為桃花所戀,竟不忍去(18)湖上。由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧(23),彌漫二十余里。歌吹為風(10),粉汗為雨(11),羅紈(wán)之盛(12),多于堤畔之草,艷冶(yě)(13)極矣。
然杭人游湖,止(21)午、未、申三時(14)。其時湖光染翠(24)之工(19),山嵐設(22)色之妙,皆在朝日始出,夕舂(chōng)(15)未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧、游客受用,安可為俗士道(20)哉?
【選自《袁中郎集》】
注釋
(1)六橋:西湖蘇堤上的六座橋,由南向北依次名為映波、鎖瀾、望山、壓堤、東浦、跨虹。
?。?)為春為月:是春天,是月下。
?。?)夕嵐:傍晚的山光。
?。?)一日之盛:一天最美的時候
?。?)梅花為寒所勒:為:被;勒:制約。
?。?)尤:特別。
?。?)石簣(kui 去聲):即陶望齡,字周望,號石簣,明代會稽人。明萬歷年進士,袁宏道的朋友,公安派作家。下文的“傅金吾”?!皬埞ΩΑ倍际侨嗣?。
?。?)傅金吾:傅,姓。金吾,漢朝主管京城治安的官員,這里指明朝錦衣衛的官員。
(9)張功甫:南宋將領張峻的孫子,玉照堂是其園林,有名貴梅花四尋址。
?。?0)歌吹為風:美妙的音樂隨風飄揚。
?。?1)粉汗為雨:粉末狀的汗水連成一片,如雨流淌。
(12)羅紈之盛:羅紈,絲織品,這里是指穿羅紈制作的衣服的人。
?。?3)艷冶:艷麗妖冶。
?。?4)午、未、申:指午時、未時、申時三個時辰,相當于現在從上午十一時至下午五時的這一段時間。
?。?5)夕舂(chōng):夕陽的代稱。舂,用杵臼搗去谷物的皮殼。形容日落西山的樣子?!痘茨献印ぬ煳挠枴罚骸爸劣跍Y虞,是謂高舂,至于連石,是謂下舂?!焙笕擞忠浴棒贝溉章涮幍纳矫??!都崱罚骸棒矫?,日所入。”
?。?6)數:多次。
(17)盛:美。
(18)去:離開。
?。?9)工:巧妙。
(20)道:說。
?。?1)止:僅僅在。
?。?2)設:用。
(23)綠煙紅霧:綠柳如煙紅花如霧。
(24)湖光染翠:湖水印上了綠色。
?。?5)開發:開花。
?。?6)戀:迷戀。
(27)設色:染上彩色。
?。?8)受用:享用。
譯文
西湖最美的時候,是春天,是月夜。一天最美的時候,是煙霧彌漫的早晨,是山間煙霧繚繞的傍晚。
今年春雪很大,梅花被寒雪抑制住,(梅花)后來才和桃花、杏花次第開放,這還是難得一見的奇觀。
我的朋友陶望齡多次告訴我:“傅金吾園中的梅花,是宋代張功甫玉照堂中原有的舊物,應該要馬上去欣賞欣賞啊!”我當時被桃花迷住了,(我)竟然舍不得離開湖上。
從斷橋到蘇堤這一帶,綠柳如煙、紅花似霧,綿延著有二十多里呢!歌和著打樂聲像風聲一樣,散發著脂粉香味的汗水像雨一樣,穿羅衫、著紈褲,游客之多,多過堤畔上的柳枝。真是艷麗極了!
然而杭州人游覽西湖,卻僅僅在午、未、申三個時辰(上午十一時至下午五時);其實翠綠染著湖光的神秘,山中霧氣染上彩色的神秘。都在朝日初升、夕陽未下的時候才最濃麗!有月的夜景,其美更是難以形容。那花的姿態、柳的情調,山的容顏、水的意境,更是別有一番情趣意味。這種樂趣,只能留給山中的僧人和識趣的游客享用,怎能夠和凡夫俗子去說呢?