鵝籠書(shū)生
東晉時(shí),陽(yáng)羨(今江蘇宜興)有個(gè)名叫許彥的人。他家中養(yǎng)了許多鵝,一天清晨,他在籠子中裝了兩只鵝想到集市中去賣(mài)掉。他正行走在山路上,遇到一個(gè)年輕的書(shū)生躺在路旁,許彥上前詢(xún)問(wèn)說(shuō):“你為什么坐在地上不走?”
書(shū)生說(shuō):“我腳扭傷了筋,走不動(dòng)了。你能不能讓我坐在你的鵝籠中,背著我走?”
許彥以為他開(kāi)玩笑,笑著答應(yīng)了。那書(shū)生聽(tīng)了,竟一下子鉆進(jìn)了鵝籠中。令許彥奇怪的是,書(shū)生鉆進(jìn)鵝籠以后,籠子并沒(méi)變大,籠中也并沒(méi)有顯得擁擠,兩只鵝也沒(méi)受到驚嚇。許彥背起鵝籠,鵝籠的分量也沒(méi)有絲毫增加。許彥猜想自己一定是碰到什么仙人了,便仍一直往前走去。
許彥走了一段路,看到一棵大樹(shù)就停了下來(lái),想歇歇腳。許彥剛把鵝籠放下,書(shū)生就從籠中走了出來(lái),說(shuō):“朋友,謝謝你的幫助。為了表示我對(duì)你的謝意,我請(qǐng)你飲點(diǎn)酒吧!”
書(shū)生說(shuō)完,就從口中吐出一個(gè)精美的銅盒。盒中裝有美酒佳肴,以及精美的餐具。書(shū)生請(qǐng)?jiān)S彥喝了幾杯酒,吃了一些菜。書(shū)生又說(shuō):“我?guī)Я艘粋€(gè)女子同行,想請(qǐng)她一起喝酒,行嗎?”
許彥同意了。書(shū)生就從口中吐出一個(gè)少女,三人便一起坐在樹(shù)下飲酒。不一會(huì),那書(shū)生喝醉了,躺在地上睡著了。少女對(duì)許彥說(shuō):“我也帶了一個(gè)朋友同行,我現(xiàn)在叫他出來(lái),你可不能告訴他呀!”
許彥又同意了。那女子立刻從口中吐出一個(gè)青年男子。三個(gè)人也飲了一會(huì)酒,那青年男子還和許彥交談一番。
這時(shí),那醉酒的男子快要醒了,那女子便把青年男子一口吞了下去。不一會(huì),那書(shū)生醒來(lái)了,對(duì)許彥說(shuō):“我酒醉睡著了,真失禮。不過(guò),有這位姑娘陪著你喝酒,還不會(huì)太寂寞吧!”
書(shū)生說(shuō)完,便把他吐出的女子以及杯盤(pán)等一一吞入口中,只留下一個(gè)大銅盤(pán),對(duì)許彥說(shuō):“我們有緣相見(jiàn),這個(gè)大銅盤(pán)就送給你作留念吧!”
許彥收下銅盤(pán),說(shuō):“謝謝!不過(guò)我想問(wèn)……”
書(shū)生打斷許彥的話說(shuō):“你想問(wèn)我叫什么名字,對(duì)嗎?下次如再有緣相見(jiàn),你就叫我鵝籠書(shū)生好了!”
說(shuō)完后,他飄然而去。許彥便也背著鵝上集市去了。
后來(lái),“鵝籠書(shū)生”這一典故,用來(lái)形容神仙一流的人物;也形容幻中有幻,幻化無(wú)常。(歐陽(yáng)啟)
南朝梁·吳均《續(xù)齊諧記》
|