
表 一:
Code 代碼 | Actions to be Taken 需采取的措施
| 00 | No Action Taken 無不需采取措施
| 10 | Deficiency Rectified 缺陷已糾正
| 12 | All Deficiencies Rectified 所有缺陷已糾正
| 15 | Rectify Deficiencies At Next Port 在下一港口糾正缺陷
| 16 | Rectify Deficiencies Within 14 Days 在14天內(nèi)糾正缺陷
| 17 | Master Instructed to Rectify Deficiencies Before Departure 要求船長在離港前糾正缺陷
| 18 | Rectify Deficiencies Within 3 Months 在三個月內(nèi)糾正缺陷
| 19 | Entrance Prohibition for ship without Certification 未經(jīng)認證的船舶禁止靠港
| 20 | Ship Delayed to Rectify Deficiencies 船舶延期離港以糾正缺陷
| 25 | After Delay Allowed to Sail (*Specify Date) 延期后允許開航(注明日期)
| 30 | Ship Detained 滯留船舶
| 35 | Detention Rised (*Specify Date) 解除滯留(注明日期)
| 36 | Ship allowed to sail after follow-up detention 船舶再次滯留后允許開航
| 40 | Next Port Informed 通知下一港口
| 50 | Flag State /Consul Informed 通知船旗國/領(lǐng)事館
| 55 | Flag State Consulted 咨詢船旗國
| 60 | Region State Informed 通知本區(qū)域成員國
| 70 | Classification Society Informed 通知船級社
| 80 | Temporary Substitution of Equipment 臨時更換設(shè)備
| 82 | Alternative equipment or method used 使用替代設(shè)備或方法
| 85 | Investigation of Contravention of Discharge Provision (MARPOL) 違反(MARPOL)排放規(guī)定的調(diào)查
| 90 | Letter of warning issued 簽發(fā)警告信
| 95 | Re-inspection Connection with Code 90 根據(jù)簽發(fā)的警告信重新檢查
| 96 | Letter of Warning Withdrawn 收回警告信
| 97 | Destination Unknown Information 目的港信息未知
| 99 | Other (Specify) 其他(具體說明) |
表 二:
Code 代碼 | Meaning 含義 | Actions Taken 需采取的措施 | A | Detained
| Grounds for detention 滯留的原因
| B | Rectified
| Deficiency rectified 缺陷已糾正
| C | Before Departure
| Rectify the deficiency before departure 在開航前糾正缺陷
| D | Within 14 days
| Rectify the deficiency within 14 days(1) 在14天內(nèi)糾正缺陷
| E | At the next port
| Rectify the deficiency at the next port(1) 在下一港口糾正缺陷
| F | Agreed Class Condition | As in the agreed class condition 根據(jù)已同意的船級條件
| G | Within 3 Months
| Rectify non-conformity in three months(2) 在三個月內(nèi)糾正缺陷
| H | Major NC
| Rectify major non-conformity before departure (3) 開航前糾正主要不合格項
| J | At Agreed repair port | At an agreed repair port (4) 在經(jīng)允許的港口修理
| K | Temporary repair
| Temporary Repair to be carried out 進行臨時修理
| L | Flag consulted
| Flag State Consulted 咨詢船旗國
| M | LOW issued
| Letter of Warning issued 簽發(fā)警告信
| N | LOW withdrawn
| Letter of Warming withdrawn 收回警告信
| O | Operation Stoped
| Prohibition to continue an operation 禁止繼續(xù)操作
| P | Temporary Substitute
| Temporary substitute of the equipment 臨時更換設(shè)備
| Q | Other
| Specify unusual circumstances (free text) 說明異常情況(格式不限) |
Notes: (1)never with a detainable deficiency. 不適用與滯留性缺陷。 (2)only for ISM defective items and never with a detainable deficiency. 僅適用于與ISM有關(guān)的缺陷項目,且不適用于滯留行的缺陷。 (3)only for ISM defective items and always with detainable deficiency. 僅適用于與ISM有關(guān)的、滯留性的缺陷項目。 (4)only for detainable deficiency. 僅適用于滯留性的缺陷。
|