小編推薦不容錯過的盛會:2017(第四屆)健康管理產業峰會
2017年10月11日 訊 /生物谷BIOON/ --想要成為一個更健康的食者嗎?多關注一下全谷類食物吧,這些非精煉的谷物往往和多種疾病低風險直接相關,比如心臟病、特定癌癥及其它健康問題等。 圖片來源: 美國飲食指南推薦在你攝入的谷物中至少有一半應該是全谷類食物,不是所有的面包都是一樣的,梅奧健康生活項目營養師Angie Murad解釋道,選擇最健康的面包應該是由全谷物所制成的,重要的是全谷物;對于面包和其它谷類食物也是如此,比如餅干、面條和米飯等。 全谷類食物都是非精煉的,也就意味著這些食物中含有很多麩皮和胚芽;Murad表示,麩皮能夠給機體提供纖維,同時其還含有一些抗氧化劑;而胚芽則能夠提供維生素B、蛋白質和一些健康脂肪酸,當你把所有谷物都包含在內時,就會無形中給機體健康帶來大量益處。 研究者提醒道,我們一定要在食物的外包裝上注意發音相似的標語,因此如果當外包裝寫道“脫殼”小麥或雜糧,亦或者七種谷物的話,這并不能保證這些食物一定是一種全麥食品;有些全谷物食品中含有特殊的標記,我們要留意其給機體帶來的益處,Murad表示,我們應當看到食品的成分清單。 最后研究者Angie Murad強調道,全谷類食物或許就是我們以后飲食中應當非常關注的有益機體健康的食物。(生物谷Bioon.com) 原始出處: Why whole grains are the healthier choice Want to be a healthier eater? Focus on whole grains. These unrefined grains are linked to a lower risk for heart disease, certain cancers and other health problems. The Dietary Guidelines for Americans recommends at least half of all the grains you eat be whole grains. Not all breads are created equal. "The healthiest bread option is something that is made with whole grains," explains Angie Murad, a dietitian with the Mayo Clinic Healthy Living Program. "It needs to say whole grain." Murad says that's true for bread and other grain products, like crackers, pastas and rice. Whole grains are unrefined, meaning they still contain the bran and germ. "The bran provides fiber," adds Murad. "It also provides antioxidants."...... |
|