首先,你的提問意思我懂,但是問題我覺得不怎么準(zhǔn)確,「雞、鴨」是一個合體字,右半部分的偏旁是「鳥」,與字義有關(guān),可以算得上是意符,但是左半部分的偏旁「又、甲」與「雞、鴨」的字音、字義都沒有關(guān)聯(lián),好像缺乏構(gòu)字理據(jù),這是為什么? 很顯然「雞、鴨」是所謂「半理據(jù)字」,一部分字形能與其字音、字義有聯(lián)系。但是,從溯源分析角度來說,「雞鴨」原本是「全理據(jù)字」,造成理據(jù)度下降的原因各不同。下面就討論這個問題「雞」這個簡化字,是「符號替換」導(dǎo)致的理據(jù)度下降。「雞」的繁體「鷄(雞)」的完全是有理據(jù)的,而且造字理據(jù)相當(dāng)好,「鷄(雞)」是左聲右形兼會意。 因為「鷄」是人們對野雞的馴化物種,所以,而「鷄」左邊「奚」不但是音符,而且一定程度上可以表意。 因為「奚」的古文字字形:從「手」從「系」從「人」,正是表示對上古被捆綁的奴隸,使之臣服、聽話: 這個字就是把人像牽一頭牛那樣: 這是尼瑪SM的圖,我找不到更好的圖片,知道意思就行了。 上古人馴化野雞開始估計也有相同的過程。因為野雞是會飛的,開始從野外抓回來的小雞養(yǎng)大一點(diǎn),肯定是要用繩子綁起來,不然都飛走了,然后經(jīng)過多少代的選育,雞漸漸就喪失了飛的能力。 那你要問,為什么「鷄(雞)」造字理據(jù)如此好,為什么還要用「雞」? 這是因為,驅(qū)動漢字演變有兩股互相制約的力量:
如果不影響漢字準(zhǔn)確表意,肯定是簡化優(yōu)先,偷懶是人性,所以,即便「鷄(雞)」造字理據(jù)如此好又怎樣,人懶呀,如果都能準(zhǔn)確表意,「雞」也是一樣呀。 你原意寫「憂鬱的臺灣烏龜」還是「憂郁的臺灣烏龜」?古代也好,今天也好,那些偷懶的人會考慮漢字整體的造字理據(jù)嗎?今天所謂的有文化的「繁體字」,或者臺灣人自我標(biāo)榜的「正體字」,曾經(jīng)也是上不得臺面,泥腿子寫的「俗體字」。 可以這么說,某個時代的俗體字,是下一個時代的正體字。有些人批評簡化字亂造字,其實(shí)很多不能成立。 漢字簡化第一原則是「述而不作,約定俗成」,簡化字大部分都是歷代的俗體字,「雞」也并不是一個新造字,「雞」始見于明清白話小說中的俗字: 宋元以來俗字譜,頁113 在漢字中「又」確實(shí)有點(diǎn)類似萬能的「替代符號」。比如:從「又」的「觀」字,「觀」也不是新造字,如:是宋話本小說《碾玉觀音》中的「觀」及其他俗字: 其實(shí)漢字即便不簡化,這種「萬能符號」現(xiàn)象也比比皆是,這是漢字必定會出現(xiàn)的現(xiàn)象,我在其他答案中經(jīng)常會提起的【漢字構(gòu)件趨同】。 「朕、朋、朝、胖」這幾個字都沒有簡化吧,但都有「月」,除「朝」以外其他都不能解釋,我也不懂,那些人怎么經(jīng)常喜歡攻擊「又」組成簡化字亂用類推。 漢字不是某個人或者中心化組織造出來的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬵愅葡到y(tǒng),是不同時代、不同地域的人約定俗成的體系,能夠類推就類推,不能類推就不能,就這么簡單。 我見到這些人用類推的辦法,說「雞」字的不合理性: 因為:鷄=雞,所以,雞=難, 但是,我用他們的方法類推,一樣可以找出繁體字的問題: 鳴=唯;雅=鴉 這些天天在網(wǎng)絡(luò)上鼓吹「愛無心」的人,為什么他們從來不提,有些簡化字增加了漢字的理據(jù)度,如:「態(tài)——態(tài),叢——叢」 我不是繁體黨,也不是簡體黨,我覺得什么方便就用什么,「識繁寫簡」是很簡單的事情,你喜歡用繁體,沒有人能反對你,你何必去鉆這個牛角尖,管別人用什么字? 國家耗費(fèi)了巨大的資源制定的《規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)漢字》,文字專家肯定考慮到這些問題。但是,這是一個在【簡化字形】和【理據(jù)度】之間權(quán)衡的【兩難選擇】,如果不影響漢字表意的準(zhǔn)確性,肯定選擇簡單的字形。 今天人是這么選擇,兩千年前的古人也是這樣。繁體黨使用的繁體字,恐怕有六成經(jīng)過隸變而丟失了字理,很簡單,因為古人也千方百計偷懶。 「鴨」字的理據(jù)度下降,是因為古音漢語發(fā)音的變化。「鴨」字中「甲」,在今天的普通話中,只能做到一點(diǎn)點(diǎn)表音,但是如果以古音來看,「甲、鴨」同為牙音葉部,發(fā)音極相近,可以做到表音。 比如:「狎、匣」、「押」都是從「甲」得聲。古代文獻(xiàn)中「甲、狎、押」通假的例子如:
--------------------------- 綜上所述:一、「雞、鴨」來自「雞、鴨」的類推簡化,之后,「雞」的理據(jù)度下降,「鴨」的理據(jù)度不變。二、「雞」左半部分的「又」就是一個無意義的記號,是「符號代替」的方法代替原來的音符「奚」,目的是偷懶,求字形的簡化。三、「鴨」左半部分的「甲」是音符。今天普通話不能表音,但從中古音和文獻(xiàn)通假例句來看,可以做到表音。 |
|