黃帝問于岐伯曰:經(jīng)言夏日傷暑,秋病瘧,瘧之發(fā)以時,其故何也?岐伯對曰:邪客于風府,病循膂而下,衛(wèi)氣一日一夜,常大會于風府,其明日日下一節(jié),故其日作晏,此其先客于脊背也。故每至于風府則腠理開,腠理開則邪氣入,邪氣入則病作,此所以日作尚晏也。衛(wèi)氣之行風府,日下一節(jié),二十一日下至尾底,二十二日入脊內(nèi),注于伏沖之脈,其行九日,出于缺盆之中,其氣上行,故其病稍益至。其內(nèi)搏于五臟,橫連募原,其道遠,其氣深,其行遲,不能日作,故次日乃蓄積而作焉。
黃帝問,經(jīng)書上講,夏日傷了暑氣,秋天就會得瘧疾,瘧疾為什么發(fā)作有季節(jié)性呢?
歧伯講,瘧疾病邪留駐于風府,病邪順脊柱而下,而人身的衛(wèi)氣,通過一晝夜循行總要經(jīng)過風府一次,與邪氣相遇,引起瘧疾發(fā)作。所以瘧疾癥狀先發(fā)于脊背。每當項部風府穴腠理開張時,邪氣侵入,病邪就進入人體了。而且第二天衛(wèi)氣循行經(jīng)過的時候,邪氣總會向下移動一節(jié)脊柱,所以衛(wèi)氣氣循行時與邪氣相遇的時間就會遲一個時辰,瘧疾發(fā)作就會向后推移一個時辰。
這里講的風府,是從脊柱上部開始,每日邪氣向下移動一節(jié)的位置。連續(xù)二十一日向下移動,邪氣就會移動到尾椎。第二十二日就會進入脊內(nèi),留注于伏沖脈之中,再向上行九日,邪氣從缺盆中再向上行,瘧疾癥狀就會加重。
這時候病邪就會進入五臟中,與五臟內(nèi)的正氣博斗。橫向連接募原,病邪流行的道路遠,邪氣深入體內(nèi)。行動緩慢,不能一日一循環(huán),所以需要積蓄時間然后兩日或三日暴發(fā)。
古哲雖然沒有發(fā)現(xiàn)瘧疾原蟲藏于肝臟,卻認識到了自外而入,影響脊柱,影響五臟內(nèi)部。有發(fā)作規(guī)律性,并試圖作出明確解釋。
黃帝曰:衛(wèi)氣每至于風府,腠理乃發(fā),發(fā)則邪入焉。其衛(wèi)氣日下一節(jié),則不當風府,奈何?岐伯曰:風府無常,衛(wèi)氣之所應(yīng),必開其腠理,氣之所舍節(jié),則其府也。
黃帝問,衛(wèi)氣每到了風府位置后,腠理就會開張,病邪就會進入,而衛(wèi)氣每日向下移動一節(jié),不在風府處時,病情如何?
歧伯講,這里講的風府,不是固定的風府穴。是外邪進入人體的地方,人體的衛(wèi)氣就必然要抵抗。必然會使腠理開張,使邪氣進入人體。這個地方就叫風府。
黃帝曰:善。夫風之與瘧也,相與同類,而風常在,而瘧特以時休,何也?岐伯曰:風氣留其處,瘧氣隨經(jīng)絡(luò),沉以內(nèi)搏,故衛(wèi)氣應(yīng),乃作也。帝曰:善。
黃帝說,講得好。風與瘧邪似乎是同類,都有流行的特點。而自然界的風常在,瘧疾為什么因時而發(fā)有時間性呢?
歧伯講,風氣停留于所損害的地方,而瘧疾病邪會隨經(jīng)絡(luò)進入人體內(nèi)部。沉潛體內(nèi),衛(wèi)氣與之博斗,才會發(fā)作。黃帝聽后說講得好。
古哲明確認識到瘧疾原蟲進入人體后,與人體正氣進行激烈的斗爭。
|