英語中有很多有趣的俚語、習語 字面意思與實際意思 相差甚遠又聯系緊密 (簡直就是個矛盾體) 但 “right and left”聯合在一起 卻不像表面那么簡單 我們一起來看看該習語還有什么意思? 除了左右“right and left”還有這個意思! right and left 除了字面意思“左右”之外,作為習語還有這個意思:到處;處處(跟 everywhere 意思一致) right and left (?)到處;處處 -He owes money right and left. -他到處欠債。 right a wrong 可不是“右邊的一個錯誤”! right 作副詞時有“改正,糾正”的意思,故而 right a wrong 的真實含義是:糾正錯誤;平反昭雪 right a wrong (?)糾正錯誤;平反昭雪 -Today we ' re here to right a wrong. 英語知識擴展(英語簡寫) AFAIK As far as I know 據我所知 NP No problem 沒問題 WTF What the fuck 什么鬼 LOL Laughing out loud 太好笑了 BRB Be right back 馬上回來 留言互動 上一期 lose your head 的意思是 “慌亂;昏了頭;失去理智” 恭喜下面3位小伙伴 贏得任意一本點讀書, 在公眾號后臺聯系我哦。 本期:over the moon 是什么意思? |
|