從業(yè)幾年來,一直對(duì)于業(yè)內(nèi)紛繁復(fù)雜的定義或者名詞解釋感到糟心,一方面是沒有一個(gè)全面系統(tǒng)且權(quán)威的解釋,另一方面是行業(yè)起步晚,不同地區(qū)的人們?cè)陂L期工作中會(huì)形成各自的理解定義。我便想著將與諸多朋友商量之后的結(jié)果附加匯總,整理了一版?zhèn)€人認(rèn)為較為實(shí)用的版本,以回答很多圈內(nèi)萌新對(duì)于航材屬性和分類的問題。若有不正之處,也請(qǐng)各位指點(diǎn)。 補(bǔ)充:后續(xù)本文可根據(jù)大家在后臺(tái)留言想要知道的名詞解釋等進(jìn)行更新,請(qǐng)盡管提出。 航材的屬性 如下說明部分全部原文摘自《AC-120-FS-058R4》。合格的航材包括兩個(gè)非常重要的屬性,第一是合法性,即應(yīng)當(dāng)具備完整、有效的合格證明文件表明符合民航法規(guī)中關(guān)于適航性的規(guī)定;第二是確保在儲(chǔ)存、運(yùn)輸過程中有效保持適航性狀況。另外,為防止非法航材在航空器維修中被使用,各民航當(dāng)局都對(duì)航材的可追溯性提出了要求。 航材的分類 ①標(biāo)準(zhǔn)件:指制造符合確定的工業(yè)或國家標(biāo)準(zhǔn)或規(guī)范的部件,包括其設(shè)計(jì)、制造和標(biāo)識(shí)要求。這些標(biāo)準(zhǔn)或規(guī)范必須是公開發(fā)布并在航空器或部件制造廠家的持續(xù)適航性資料中明確的。【注釋】燈泡,螺栓螺母,墊片,鉚釘?shù)鹊取?/span>(以下部分摘自惲yùn山說)FAA對(duì)這個(gè)定義附加了解釋,說,例如,但不僅限于:National Aerospace Standards (NAS), Air Force-Navy Aeronautical Standards (AN), Society of Automotive Engineers (SAE), SAE Aerospace standard (AS) , and Military Standard (MS). ②原材料:指符合確定的工業(yè)或國家標(biāo)準(zhǔn)或規(guī)范,用于按照航空器或部件制造廠家提供的規(guī)范進(jìn)行維修過程中的加工或輔助加工的材料。這些標(biāo)準(zhǔn)或規(guī)范必須是公開發(fā)布并在航空器或部件制造廠家的持續(xù)適航文件中明確的。【注釋】板材,型材等等。 ③全新航空器部件:指沒有使用時(shí)間或循環(huán)經(jīng)歷的航空器部件(制造廠型號(hào)審定過程中的審定要求經(jīng)歷或臺(tái)架實(shí)驗(yàn)除外)。 ④使用過的航空器部件:指除全新航空器部件以外的航空器部件。 備注:2020 年 2 月 25 日頒發(fā)的 AC- 120-FS-58 R3已經(jīng)廢止,R3版本中對(duì)于分類還有時(shí)壽件和自制件的說法。 ----------------------------------------------------------------------------- 實(shí)際生產(chǎn)中遇到的常用概念/名詞/術(shù)語/定義解析 NE【NEW】:this part has never been used before has traceability to the OEM. 翻譯:這個(gè)零件以前從未被使用過,可溯源到OEM OH【Over-Hauled】:This part has been overhauled and comes with an FAA-8130 certification or JAA Form 1. 翻譯:該部件已經(jīng)過全面檢修,并附帶FAA-8130認(rèn)證或JAA表1 FN【Factory New】:Straight off the assembly line direct from the OEM 翻譯:從OEM嶄新出廠的件 SV【Serviceable】:this part is guaranteed serviceableand has past a bench test and can be overhauled but must be sent to repair station before it is put back on the plane. 翻譯:本部件保證可用,經(jīng)過臺(tái)架試驗(yàn),可以檢修,但必須送到維修站后才能放回飛機(jī)上(需要取證) AR【As Removed】:this part is AS IS and does not have certification and is taken directly off the plane. may or may not have been tested; this part can not be put on without an overhaul(caveat emptor). 翻譯:這部分是AS IS(AS IS的理解就是原樣拆下,但也就是拆下了的意味;比如MRO告訴你你的件Return As Is的意思就是原樣返回),沒有認(rèn)證,直接從飛機(jī)上取下。可能測試過,也可能沒有測試過;這個(gè)零件不經(jīng)過大修就不能裝上。 RP【repaired】:this condition is equivalent to SV but applies to other industries such as electronic components. 翻譯:相當(dāng)于SV,但適用于如電子元件等其他模塊。 NS【New Surplus】:this is surplus inventory and may or may not have traceability to the OEM and has usually never been used.This part may or may not come with a certificate of conformance. 翻譯:這是剩余庫存,可能有也可能沒有OEM的可追溯性,通常從未使用過。這部分可能會(huì)或可能不會(huì)提供合格證書。也有解釋為,OEM生產(chǎn)并簽發(fā)適航批準(zhǔn)證書超過一年、但從未裝機(jī)使用的零部件。 OR【or件,這個(gè)地方的解釋也是沒有找到合適的,個(gè)人認(rèn)為可能就是OR的本義】:part is not currently in stock but can be manufactured or sold. 翻譯:零件目前沒有庫存,但可以制造或銷售。 RD【Repaired個(gè)人目前這么認(rèn)為,但是實(shí)際上,對(duì)于RD的解釋并沒有一個(gè)合理的解釋,也請(qǐng)大家討論】this part has been repaired and there may not be any certification.There is typically no FAA 8130.This code is not reserved typically for aviation and aerospace parts. 翻譯:這個(gè)零件已經(jīng)修理過了,可能沒有任何認(rèn)證。通常沒有FAA 8130。此代碼通常不適用于航空和航天部件。 EX【Exchange】there is a core exchangemeaning that the buyer must provide a core and the price will be higher for the part and when the old core is shipped there will be a refund applied back to the buyer. 翻譯:其實(shí)就是常說的交換件。 件號(hào) part number 【PN、unit、parts】 由數(shù)字和(或)字母、和(或)“-”按照一定的規(guī)律組成的集合,代表某種航空器材。 耗材 consumable(expendable) material 通常指在維護(hù)和修理飛機(jī)、發(fā)動(dòng)機(jī)、設(shè)備、組件中用到的潤滑劑、接合劑、化合物、油漆、化學(xué)制 品、染料和補(bǔ)片等。 周轉(zhuǎn)件 rotable(repairable) part 技術(shù)上可以修理并且具有廠家發(fā)布的技術(shù)文件,可以不限次數(shù)修復(fù)使用,直至無法恢復(fù)到廠家發(fā)布的技術(shù)文件要求的航空器材。 不經(jīng)濟(jì)修理 BER【beyond economical repair】 周轉(zhuǎn)件的修理費(fèi)用超過用戶設(shè)定的經(jīng)濟(jì)修復(fù)值的修理(我們一般設(shè)置在65%) 航線可更換件 LRU【line replaceable unit】 在航線維護(hù)操作中可以拆換的零件、組件或部件。 周轉(zhuǎn)周期 turn around time【TAT】 從周轉(zhuǎn)件拆下送修后至該航空器材恢復(fù)至合格狀態(tài),入庫完畢的總時(shí)間。 買方提供設(shè)備 buyer furnished equipment【BFE】 由買方提供裝載在航空器上的設(shè)備。 注:由買方負(fù)責(zé)選擇供應(yīng)商和訂購,設(shè)備由供應(yīng)商家直接發(fā)往航空器制造廠的主機(jī)廠。 賣方提供設(shè)備 seller furnished equipment【SFE】 由買方選擇、賣方提供的設(shè)備。 注:僅限于在賣方給定的范圍內(nèi)進(jìn)行選擇,設(shè)備費(fèi)用包含在購機(jī)合同中。 首批航材 initial provisioning 引進(jìn)新機(jī)型投入運(yùn)營前,根據(jù)航空器制造廠、發(fā)動(dòng)機(jī)制造廠和原設(shè)備供應(yīng)商分別提供的零部件推 薦清單,通過分析、比較篩選出的所需的航空器材。 回購 buy-back 根據(jù)協(xié)議供應(yīng)商將未使用過的首批航材買回的行為。 緊急停場 AOG;aircraft on ground 因航空器不滿足放飛條件而不能完成預(yù)定飛行計(jì)劃的現(xiàn)象。 飛行時(shí)間 in-flight time 航空器從離地至著陸的延續(xù)時(shí)間。 時(shí)壽件 life limited part【LLP】 按照一定的飛行時(shí)間、起落次數(shù)(循環(huán))、日歷時(shí)間、APU 小時(shí)、APU 循環(huán)或其組合進(jìn)行控制,到期需送車間進(jìn)行檢測、翻修或拆下報(bào)廢的部件。 貨架壽命 (通常叫庫壽件)shelf life 在規(guī)定條件下存儲(chǔ),按日歷時(shí)間進(jìn)行計(jì)算,由原生產(chǎn)廠家給定,過期無法保證航空器材質(zhì)量,需做檢測、翻修或報(bào)廢處理的最長保質(zhì)期限。 Parts Manufacturer Approval零部件制造人批準(zhǔn)書【PMA】 由適航當(dāng)局頒發(fā)給申請(qǐng)人證明其設(shè)計(jì)和生產(chǎn)的材料、零部件和機(jī)載設(shè)備符合適航要求的證件。 我前兩天看到了一篇文章,也分享給你們。 ·根據(jù)《The Airline Guide to PMA》(航司PMA使用管理簡易指南)的觀點(diǎn),我們通常用'OEM'來指稱那些飛機(jī)或發(fā)動(dòng)機(jī)制造商,然而實(shí)際上,OEM提供的航材并非一定由它們生產(chǎn)制造。在過去二十年里,OEM更多地依賴生產(chǎn)外包,逐步轉(zhuǎn)型成了系統(tǒng)集成商。事實(shí)上,今天的很多PMA廠商曾經(jīng)或現(xiàn)在就是OEM件的實(shí)際制造商。 ·PMA分為“有授權(quán)協(xié)議的等同件”(Identical with a license agreement)、“無授權(quán)的等同件”(Identical without license agreement)和“測繪仿制件”(Test and Computation)三種類型,對(duì)于定義為Identical的PMA,并不一定存在PMA替代OEM件的問題,因?yàn)樵S多PMA Holder本身就是該件的唯一OEM,也許被叫做OEM-PMA更合適。另外,“無授權(quán)的等同件”由于很難得到OEM的零件設(shè)計(jì)圖紙而變得越來越罕見。 ·發(fā)動(dòng)機(jī)OEM聲稱:飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)是一個(gè)極其復(fù)雜精密的系統(tǒng),只有OEM才了解系統(tǒng)中不同部件之間的關(guān)系,PMA廠商只著眼于某一個(gè)部件本身,而對(duì)于該部件的設(shè)計(jì)改變會(huì)帶來怎樣的系統(tǒng)性影響缺乏了解。這個(gè)說法聽著很有道理,然而,如果你對(duì)于當(dāng)前航空發(fā)動(dòng)機(jī)的設(shè)計(jì)和制造體系有足夠了解,就不一定認(rèn)同這個(gè)說法。OEM并不是整臺(tái)發(fā)動(dòng)機(jī)的設(shè)計(jì)者,發(fā)動(dòng)機(jī)的不同系統(tǒng)部件是由不同的公司負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)和生產(chǎn),最后被組裝在一起。其次,不少發(fā)動(dòng)機(jī)部件的制造商并不唯一,它們都根據(jù)OEM提供的設(shè)計(jì)圖紙來生產(chǎn)某部件,而PMA廠家其實(shí)和這些OEM的外包生產(chǎn)商扮演相同的角色,區(qū)別只是設(shè)計(jì)圖紙的來源不同而已。 《The Airline Guide to PMA》全文:登錄MARPA官網(wǎng)(www.pmaparts.org)下載 |
|