在農(nóng)耕年代,中國(guó)人的居住形式以大家庭居住方式為主,“四世同堂”、“五世同堂”被視為福氣和楷模。在農(nóng)村,宅基較大:房屋較多,幾代幾十口人住在一個(gè)大院里,問(wèn)題還不大;近代以后,上海是一個(gè)大城市,土地昂貴,住房緊張,而城市化的本身就排斥大家庭族居。石庫(kù)門(mén)是上海最普遍和最典型的住宅,它就是根據(jù)一號(hào)一戶(hù),一戶(hù)一家來(lái)設(shè)計(jì)的,也就是講,石庫(kù)門(mén)房子只適宜一個(gè)小家庭居住。但是,近代以后,上海以及上海周邊的江蘇、浙江戰(zhàn)爭(zhēng)不斷,再間隔著經(jīng)常發(fā)生的洪澇災(zāi)害,每年有數(shù)以萬(wàn)計(jì)的災(zāi)民進(jìn)入上海,而上海的住房建設(shè)相對(duì)遲緩,于是,原來(lái)租用獨(dú)幢石庫(kù)門(mén)住宅的房東將多余的房間再分隔后,轉(zhuǎn)租給他人,使本來(lái)獨(dú)門(mén)獨(dú)戶(hù)的石庫(kù)門(mén)變成了多戶(hù)合住的“群租房”,上海住宅緊張程度到了極點(diǎn),上海人稱(chēng)之為“七十二家房客”,上海住房困難程度可想而知。 ![]() ▲ 1872年12月27日《申報(bào)》房屋出租廣告。這是我見(jiàn)到過(guò)最早的“石庫(kù)門(mén)”名字的出現(xiàn)。不過(guò),它未必是指房子,而是指“弄堂” ![]() ▲ 上海人擁擠不堪的弄堂生活 解放后,上海市人民政府雖然也建造了被稱(chēng)之“二萬(wàn)戶(hù)”或“工人新村”的住宅,但是住房建設(shè)根本跟不上人口增長(zhǎng)的速度,60年代,上海人均住房面積不足5平方米,而人均住房面積低于2平方米者大有人在。住房緊張帶來(lái)的家庭和鄰里關(guān)系不睦,一個(gè)家庭的夫妻、婆媳、兄妹之間的爭(zhēng)吵此起披伏,鄰里糾紛不斷,于是上海人用“大吵三六九,小吵日日有”來(lái)形容緊張的家庭和鄰里關(guān)系?!叭杖铡碑?dāng)然是“每天”“天天”,就是“every day”“,三六九”字面上是指逢3日、6日、9日,而實(shí)際上是指“間隔幾天”,“吵”當(dāng)然是指吵架,就是上海人所謂的“尋相罵”“尋吼勢(shì)”。 ![]() ▲ 上世紀(jì)八九十年代上海馬路上的“調(diào)房子”。上海的住房條件實(shí)在太差,家庭關(guān)系緊張,鄰里糾紛不斷,弄堂里“大吵三六九,小吵日日有”,老百姓只能通過(guò)“掉房子”解決這樣惡劣的居住環(huán)境 “炒”在滬語(yǔ)中為烹飪術(shù)語(yǔ),指將生的菜放人鍋中加熱,使生菜變成熟食、熟菜。家庭烹飪?yōu)榱斯?,而飯店里炒菜則為了賺錢(qián),以前,上海不少食品店和街頭攤販?zhǔn)乾F(xiàn)炒現(xiàn)賣(mài)的。如糖炒栗子攤,配一只爐子和一口大鍋,生栗子經(jīng)炒后就成了香噴噴的熟栗子,生栗子每斤約一毛錢(qián),而被炒過(guò)的熟栗子可以賣(mài)幾毛錢(qián),利潤(rùn)翻幾倍,于是“現(xiàn)炒現(xiàn)賣(mài)”也被省講作“炒賣(mài)”(滬語(yǔ)“賣(mài)”、“買(mǎi)”音相同,所以“炒賣(mài)”也被訛寫(xiě)為“炒買(mǎi)”),其詞義也發(fā)生轉(zhuǎn)移,通常喻:用某種手段或方式抬高物價(jià),使物價(jià)向有利于自己的方向升跌。 ![]() ▲ 清末上海出版《圖畫(huà)日?qǐng)?bào)》繪“糖炒栗子” 舊中國(guó)流通貨幣的種類(lèi)很多,有銀兩、銀元、銅元、紙鈔等,其中銀元又有墨西哥鑄的鷹洋,中國(guó)自鑄的“大頭”、“小頭”以及各地鑄銀元;紙鈔也有外資銀行發(fā)行的兌換券、中國(guó)官方和商業(yè)銀行發(fā)行的紙幣,紙鈔與紙鈔、銀元與銅元、紙鈔與銀元之間的比價(jià)隨行就市,有了不同而同時(shí)流通貨幣,就會(huì)有貨幣的兌換價(jià),于是舊上海街頭就有許多銀元販子,他們就利用自己對(duì)行情的熟悉來(lái)“炒賣(mài)”銀元。同樣,舊上海的證券交易所是中國(guó)最大的股票交易所,商家利用他們的金融知識(shí)和控制的股權(quán),暗中操縱股票走勢(shì),使股價(jià)向有利于他們的方向轉(zhuǎn)變。這種通過(guò)人為的手段和方式使股市行情發(fā)生變化也講作“炒”,如要股價(jià)上升,講作“炒高”,使股價(jià)下跌,講作“炒低”,統(tǒng)稱(chēng)為“炒”或“炒賣(mài)”。 ![]() ▲ 1949年6月,上海反對(duì)銀元投機(jī)保障人民生活,支持人民政府取締證券交易所大游行 1949年后,中國(guó)只有人民幣是流通貨幣,股票市場(chǎng)也被取締了,“炒”和“炒賣(mài)”一詞退出上海俗語(yǔ)。而當(dāng)中國(guó)重新恢復(fù)股票市場(chǎng)后,“炒”又重新出現(xiàn),其詞義泛指股票買(mǎi)賣(mài),只要參與股票活動(dòng)者,一律被講作“炒股票”。 ![]() ▲ 1990年12月19日,上海證券交易所在黃浦路浦江飯店掛牌成立,老樓攝影 自90年代初中國(guó)開(kāi)放股票市場(chǎng)后,數(shù)以千萬(wàn)計(jì)的市民成了“股民”,股票、股市行情成了市民最關(guān)心的話(huà)題,股市行話(huà)俗語(yǔ)不斷出現(xiàn)。“吵”與“炒”同音,于是俗語(yǔ)“小吵日日有,大吵三六九”被轉(zhuǎn)移為股市俗語(yǔ),蛻變?yōu)椤叭?,撈現(xiàn)鈔”,指專(zhuān)做短線(xiàn)股票,只要有利潤(rùn),盡快、及時(shí)將股票拋出,將股票變成放在自己口袋里的現(xiàn)錢(qián)。 ![]() ▲ 90年代上海黃浦路的浦江飯店(原禮查飯店)變成了上海證券交易 ![]() ▲ 1991年,大名路上海證券交易所排起了長(zhǎng)隊(duì),“市民”個(gè)個(gè)變成了“股民” “三六九,撈現(xiàn)鈔”初為股市中用語(yǔ),而上海股民數(shù)以萬(wàn)計(jì),股市行情、趣聞、消息也是人們經(jīng)常議論的話(huà)題;且“三六九,撈現(xiàn)鈔”又能形象生動(dòng)地表述改革開(kāi)放后上海人急于發(fā)小財(cái)?shù)男膽B(tài),于是其又成為90年代后新生的上海流行語(yǔ),喻:不論做什么事,先將現(xiàn)錢(qián)賺到自己的口袋里最保險(xiǎn)。 |
|
來(lái)自: 午后驕陽(yáng) > 《待分類(lèi)》