![]() ![]() ![]() ![]() 慣用句-「言葉が過ぎる」 讀音:(ことばがすぎる) 慣用句「言葉が過ぎる」的意思比較簡單,我們從字面上就能看出來,就是指不加思考地將想到的話全部說出來,甚至說了不該說的內容。當因失禮的言論傷害到對方或惹怒對方時使用。可以翻譯為“說的過火”“說的過分”等 <例文> ?友だちのミスを強く責めすぎて、先生に「言葉が過ぎるぞ」と注意された。 (朋友犯錯時我責備得太過火,被老師提醒:“你話說得過分了。”) ?彼の意見に反論したけど、少し言葉が過ぎたかなとあとで心配になった。 (我反駁了他的意見,但事后擔心自己是否說得有點過火。) ?テレビの司會者がゲストに対して言葉が過ぎたコメントをして、ネットで炎上していた。 (電視主持人對嘉賓發表了過激的言論,在網上引發爭議) ?面接で緊張しすぎて余計なことまで言ってしまい、「言葉が過ぎたかも…」と反省した。 (面試時過于緊張,說了多余的話,事后反省:“可能說得有點過了……”) ?冗談のつもりが、相手のコンプレックスに觸れてしまい、「それは言葉が過ぎる」と言われた。 (本想開玩笑,卻觸及了對方的痛處,被說:“這話說得太過分了。”) |
|