![]() ![]() 隨園記 清 袁枚 ![]() 金陵自北門橋西行二里,得小倉山。山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號干河沿。河未干時,清涼山為南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景隆然上浮,凡江湖之大,云煙之變,非山之所有者,皆山之所有也。 ![]() 康熙時,織造隋公當山之北巔構堂皇,繚垣牖,樹之荻千章、桂千畦,都人游者翕然盛一時,號曰隋園,因其姓也。后三十年,余宰江寧,園傾且頹弛,其室為灑肆.輿臺嚾呶,禽鳥厭之,不肯嫗伏,百卉蕪謝,春風不能花。余惻測然而悲,問其值,曰三百金。購以月俸。茨墻剪闔,易檐改涂。隨其高為置江樓,隨其下為置溪亭,隨其夾澗為之橋,隨其湍流為之舟。隨其地之隆中而欹側也,為綴峰岫;隨其蓊郁而曠也,為設宦窔。或扶而起之,或擠而止之,皆隨其豐殺繁瘠,就勢取景,而莫之夭閼者,故仍名曰隨園,同其音,易其義。 ![]() 落成嘆曰:“使吾官于此,則月一至焉;使吾居于此,則日日至焉。二者不可得兼,舍官而取園者也。”遂乞病,率弟香亭、甥湄君移書史居隨園。聞之蘇子曰:“君子不必仕,不必不仕。”然則余之仕與不仕,與居茲園之久與不久,亦隨之而已。夫兩物之能相易者,其一物之足以勝之也。余竟以—官易此園,園之奇可以見矣。 己巳三月記。 ![]() ![]() 注釋 ①《隨園記》是由清代袁枚1749年(乾隆十四年)所寫的散文。 1745年(乾隆十年),袁枚買下了原江寧織造隋赫德的隋園。加以葺治,改名隨園。這篇記文,先歷敘園的地理位置,顯得鄭重之至。接著便處處扣住“隨”字,寫葺園的經過與作者的趣味,表現了作者灑脫放任的處世觀,充滿了初得園的喜悅及對將來悠游林下的生活的憧憬。 ②清涼:山名,在南京市西。又名石頭山。山上昔建有清涼寺,南唐建有清涼道場。相傳為避暑官。寺已廢。胚胎:此指小倉山為清涼山余脈。 ③雨花臺:在南京市中華門外。相傳南朝梁時期天監年間(502—519)云光法師講經于此,感天雨花,因而得名。 莫愁湖:在南京市水西門外,相傳為南齊時莫愁女居處而名。然而莫愁湖之名實始見于宋代。 ④鐘山:在南京市中山門外。又名金陵山、紫金山、蔣山、北山。是南京主要山脈。 ⑤冶城:故址在南京市水西門內朝天宮附近,相傳吳王夫差冶鐵于此,故名。 ⑥孝陵:在南京市中山門外鐘山南麓,為明太祖朱元璋陵墓。 ⑦雞鳴寺:在南京市區北雞鳴山,梁時與此始建同泰寺,后屢毀屢建。明代洪武年間(1368—1398)在其舊址建雞鳴寺。 ⑨牖:讀音yǒu ⑩荻:即“楸”。落葉喬木,干直樹高。“樹之荻千章”是說楸樹?千株,“章”通“幢”,大木林。 ?翕然:讀音xīrán ?輿臺:地位低賤的人。嚾呶,叫喊吵鬧。 ?嫗伏:原指鳥孵卵,引申為棲息。 ?岫:讀音xiù ?蓊(wěng)郁:茂盛濃密貌。 ?宧(yí)窔(yǎo):房屋的東北角與東南角。古代建房,多在東南角設溷廁,東北角設廚房。此即代指這些設施。 ?繁瘠:讀音fán jí繁多與省約。《禮記·樂記》:“使其曲直繁瘠,廉肉節奏,足以感動人之善心。” 孔穎達 疏:“繁,謂繁多;瘠,謂省約。” ?夭閼(è):《莊子·逍遙游》。“背負青天而莫之天閼者,而后乃今將圖南。”夭謂折,閼為阻塞之意。此指沒有改變山原來的形勢。 ?香亭:袁枚弟袁樹。湄君:袁枚外甥陸建,字湄君,號豫庭。 ?蘇子:宋朝大文學家蘇軾。下面的引文出自蘇軾《靈壁張氏園亭記》。 ?相易:互換。 ?己巳:1749年(乾隆十四年)。 ![]() |
|