法句經(jīng) 22 述佛品 22述佛品 譯文 述佛品的大意是講,大道與佛的神威大德,沒(méi)有一樣不是方便救度的,明明白白可為世人行為準(zhǔn)則。 戰(zhàn)勝自己(意欲)不受惡的折磨,所有一切世俗壓力均能承受;釵智遼廓無(wú)邊無(wú)際,啟開(kāi)了蒙昧使之進(jìn)入大道(境界)。㈠ 行決(世俗)愛(ài)欲羅網(wǎng)之後就無(wú)所牽掛,(對(duì)世俗)恩愛(ài)已絕便無(wú)所滯執(zhí);佛(教)之意蘊(yùn)高深無(wú)極,沒(méi)有踐行(佛法)之人可以使他歸依踐行。 ㈡ 勇敢果斷地樹(shù)立專(zhuān)一心志,出家之後日日夜夜損減世俗(之念);斬?cái)嗍浪讐m緣就不會(huì)有任何欲望,習(xí)學(xué)正念(必然)獲得清凈明朗。㈢ 窺見(jiàn)了真諦(自然)凈潔了污穢,便會(huì)出離五道輪回的生死海。佛的出現(xiàn)普照世間,是要除去蕓蕓眾生的煩憂(yōu)苦難。(四) 求得人生的大道頗為艱難,要想獲得生命長(zhǎng)壽亦很難得,世間要想遇佛也很困難,(真正)的佛法也難(隨意)聽(tīng)見(jiàn)。(五) (生命之)我既沒(méi)有(船)師可以保護(hù)(渡過(guò)此岸),也沒(méi)有(真正)伴侶陪同,(而是)獨(dú)立無(wú)倚:恒守一道獲得佛法真諦,自然而然通向圣人之道。 ㈥ 撐船的舵手能使船兒順利渡水;精進(jìn)便是度脫塵世苦海的橋梁:人們因?yàn)榉N姓的羈絆牽連(不得脫身),(自我)救度之人便為人間強(qiáng)健的豪雄。(七) 鏟除了惡(念)自我救度便是佛,停止了(心念)之處便是清凈之志;除去了(對(duì)世俗欲望)的饑饉便是習(xí)學(xué)(佛)法,斬?cái)嗔肆鶡辣闶欠鸺业茏印?八) 觀看人世所為「忍行」是第一等苦行,佛所闡揚(yáng)的「涅槃」是人生最高境界:拋舍了罪惡愿作修行人,不要加害這種(悔過(guò))之人。(九) 不惡罵也不惱怒,持之以恒奉守戒律,節(jié)制飲食舍棄對(duì)身體的貪戀,行走在幽靜隱蔽之處,心念真諦有所領(lǐng)悟,如此這般便能奉持佛之教誨。㈩ 各種惡事切莫去做,各種善事堅(jiān)決履行;自我凈化心中意念,這些均是佛的各種教義。(十一) 佛乃至尊至貴,(已經(jīng))斬?cái)酂莱ヒ蔷榷仁廊祟I(lǐng)袖中的最偉大者,統(tǒng)領(lǐng)眾生歸依佛教。(十二) 多么歡快呀福報(bào)來(lái)臨之時(shí),所愿之事終有所成:迅速理解最高寂靜,自我精進(jìn)達(dá)到涅槃(境界)。(十三) 有的人為求自我救度,樹(shù)立山川各種神只,建立廟宇繪制圖像,祭祀諸神以求多福。(十四) 如此這般救度自己,并非吉利上等方法,這些神靈并不能來(lái),救度我等眾生之苦。(十五) 如若有人自我救度,佛法之中上等之法眾多:僅是「苦集滅道」四圣諦,必然使人獲得正等智慧。(十六) 生死的極度痛苦,從真諦處獲得救度:救度世間的八種法則,這樣才能驅(qū)除各種苦(陽(yáng))。(十七) 自度憑依「佛法僧」三寶,最為吉利最為高明:唯獨(dú)擁有「佛法僧」三寶,能夠解脫世間一切苦厄。(十八) 上人如若中道直行,專(zhuān)志向道毫不畏縮,自心歸依佛法,這樣的人啊一定獲得大益。(十九) 明智之人難以遇見(jiàn),也不能是比比皆是:他所生活之處,家族親人都能承受吉慶。 (二十) 許多佛出現(xiàn)令人快樂(lè),述說(shuō)恒常大道暢快,眾人和睦相處歡快,平和相處就能相安無(wú)事。(二十一) 原典 述佛品第二十二二十有一章 述佛品者,道①佛神德,無(wú)不利度,明為世則。 己勝②不受惡,一切勝世間,睿智廓③無(wú)疆,開(kāi)蒙令入道。㈡ 決綱無(wú)罣礙,愛(ài)盡無(wú)所積;佛意深無(wú)極,未踐跡令踐⑤。(二) 勇健⑥立一心,出家日夜滅;根斷無(wú)欲意,學(xué)正念清明。 ㈢ 見(jiàn)諦諍⑦無(wú)穢,已渡五道淵;佛出照世間,為除眾憂(yōu)苦。(四) 得生人道⑧難,生壽亦難得,世間有佛難,佛法難得聞。(五) 我既無(wú)師保⑨,亦獨(dú)無(wú)伴侶⑩,積一行得佛,自然通圣道。㈥ 船師能渡水,精進(jìn)為橋梁⑾,人以種姓系⑿,度者為健雄。(七) 壞惡⒀度為佛,止地為梵志⒁,除饉⒂為學(xué)法,斷種為弟子⒃。(八) 觀行忍第一,佛說(shuō)泥洹最:舍罪作沙門(mén),無(wú)嬈害於彼。(九) 不嬈亦不惱,如戒一切持,少食舍身貪,有行幽隱處,意諦以有黠⒄,是能奉佛教。(十) 諸惡莫作,諾善奉行;自?xún)羝湟猓侵T佛教。(十一) 佛為尊貴,斷漏無(wú)淫,諸釋中雄,一群從心。(十二) 快哉福報(bào),所愿皆成;敏於上寂,自致泥洹。(十三) 或多自歸⒅,山川樹(shù)神,廟立圖像,祭祀求福。(十四) 自歸如是,非吉非上;彼不能來(lái),度我眾苦。(十五) 如有自歸,佛法圣眾⒆,道德四諦,必見(jiàn)正慧!(十六) 生死極苦,從諦得度,度世八道,斯除眾苦。 (十七) 自歸三尊⒇,最吉最上!唯獨(dú)有是,度一切苦。 (十八) 士如中正,志道不慳,利哉斯人,自歸佛者。 (十九) 明人難值(21),亦不比有;其所生處,族親蒙慶。 (二十) 諸佛興快,說(shuō)經(jīng)道快,眾聚和快,和則常安。 (二十一) 注釋 ①道:說(shuō)、闡述。 ②己勝:戰(zhàn)勝自我的人。 ③廓:開(kāi)闊恢宏。 ④決綱:沖決世俗各種束縛、規(guī)范。 ⑤踐:此句兩個(gè)踐字,前一踐字作踐履、實(shí)踐講;後一踐字可作歸依、歸順講。 ⑥勇健:勇敢果斷。 ⑦諍,《中華大藏經(jīng)》,宋本《法句經(jīng)》均作凈。 ⑧得生人道:求得人生的大道,最高法則。 ⑨我既無(wú)師保:佛教把此岸世界看作是苦海,「我」要脫離這一苦海,必須自駕航船,并沒(méi)有船師來(lái)保護(hù)你。師,指導(dǎo)師。 ⑩伴侶:非尋常之伙伴也。人走進(jìn)死亡時(shí),是孤獨(dú)無(wú)伴的。生命是自足而又孤獨(dú)的。 ⑾精進(jìn)為橋梁:譬喻句,把自己努力向上的行為看作是救渡苦海的橋梁。 ⑿種姓系:種姓,印度社會(huì)特有的等級(jí)制度,當(dāng)時(shí)有婆羅門(mén)、剎帝利、吠舍等不同等級(jí)。系,即牽絆、附屬。 ⒀壞惡:鏟除惡、消除惡。 ⒁梵志:音譯婆羅門(mén)、梵士。意譯凈裔、凈行。即清凈之志。 ⒂除饉:蔬菜無(wú)收曰饉,此處引伸為人生沒(méi)有獲得佛所揭示的要義。除謹(jǐn),即是避免對(duì)人生意義的無(wú)知。 ⒃斷種為弟子:人的煩惱皆由六根所生,斬?cái)嗔鶡辣銥榉痖T(mén)弟子。種,此處當(dāng)指六根。 ⒄黠:聰明、聰慧。 ⒅自歸:即自我救度。 ⒆圣眾:比眾教更高明,且方法更多。 ⒇三尊:即三寶,佛、法、僧。 (21)難值:難以遇上。下文「比有」是對(duì)舉用法,不是比比皆是。感嘆世人的糊涂。 |
|
來(lái)自: 淡定之妙湛精舍 > 《《法句經(jīng)·白話(huà)文》》