久久精品精选,精品九九视频,www久久只有这里有精品,亚洲熟女乱色综合一区
    分享

    巴黎評論專訪石黑一雄:展示人類的積極性,而非道德的淺薄

     五半人 2017-10-06

    石黑一雄

    “我和我的妻子曾開過這么一個玩笑:有個記者要采訪我和我的第一本小說,我的妻子說你為什么在他問嚴肅問題的時候裝作是我的管家呢?我為此樂了好久,打那時起,我開始迷上‘管家’這個隱喻?!辈稍L一位作家,一位自稱“管家”的英籍日裔作家,石黑一雄(Kazuo Ishiguro)既有著純正好聽的英倫腔調(但他忍不住自嘲自己的日語爛到“嚇人”),也保留著日本味道的得體禮儀。短短的訪談中,他娓娓向我們道來他的生活細節、他的人生經歷、他的自我反思與生活吁嘆。1954年出生于日本長崎的石黑一雄,在五歲那年,就隨著家人搬到了英格蘭南部的吉爾福德(Guildford in southern England)小鎮。像著名的移民作家、魔幻寫實主義作家薩爾曼·魯西迪(Sir Salman Rushdie)和諾貝爾獎得主維·蘇·奈保爾(V. S. Naipaul)一樣,石黑一雄的作品廣受贊譽,先后獲得英國惠特布萊德獎、布克獎以及大英帝國勛章、法國藝術及文學騎士勛章,并且頻頻被改編成電影搬上熒幕。

    記者:(石黑一雄)你小時候就喜愛閱讀嗎?

    石黑一雄:在我剛離開日本時,一個名為“月光假面”的超級英雄非常出名。我常常站在書店,試著記下少年漫畫上每一個關于他冒險的圖像,接著我就回家畫我自己的。我歹喊我母親把畫紙都釘起來,使得它們看起來有點書的樣子。當我兒時在吉爾福德,我只讀過英文的《看和學》(Look and Learn)漫畫,它是英國兒童的教育用書,相當無聊的文章,我一點也提不起興趣。我喜歡有一個現在也可能存在著的,日語版的《看和學》,內容充實,材料豐富,對我來說也有趣的多。通過這些書我了解到流行的人物形象,再比如,一個日本版的詹姆斯·邦德,一個蠻有意思的漫畫人物——雖然名字一樣,但和伊恩·弗萊明或是肖恩·康納利的“邦德”幾乎不同。英國中產階級將邦德視為現代社會之惡:糟糕的電影和下流的語言、沒有任何道德感的主角、火辣的比基尼女孩、腐蝕文化。而這些出現在日本的合法化教育語境中,讓我看到了十分不同的文化態度。

    記:你在學校有過任何寫作嗎?

    石:有的。我去的州立小學正在實驗一種現代化的教學方法,在六十年代中期,我的學校得意于它沒有絕對的“課程”概念。你可以去清理手動計算器,制作奶牛陶器,或是創作故事。最后這個廣受喜愛,因為可以與他人交流;你寫一點兒,然后交換大聲朗讀彼此的作品。當時,我創作了一個角色叫做“西尼爾先生”(Mr. Senior),與我朋友的童子軍領隊同名——我覺得它特別合適一個間諜。我閱讀夏洛克·福爾摩斯并受到極大的影響;我還模仿了一部維多利亞偵探小說的敘事結構。為使我們的作品跟書店櫥窗中的出版物極其相近,我們在封面上穿孔并在封底摘錄報紙評論。

    記:這種經歷是否影響了你成為一個作家?

    石:它的確很有意思,還讓我意識到寫故事是件輕松事,并且這種想法一直跟隨著我。我從未被“編造故事”的想法唬住,因為當你在一個輕松的環境,人人都會覺得寫作并沒有那么難。

    記:你在偵探故事之后,什么又令你著迷呢?

    石:搖滾樂。在夏洛克·福爾摩斯后,我直到二十多歲才又開始閱讀。但我從五歲就一直彈鋼琴,十五歲的時候也摸過吉他,接著我開始聽流行唱片——超級棒的那些,那時我才十一歲。我第一張真心喜歡的唱片是湯姆·瓊斯(Tom Jones)那張唱著“故鄉綠色的,綠色的青草地”(“The Green, Green Grass of Home”),瓊斯是個威爾士人,但這首歌唱的是牛仔生活。我有一個小型的索尼臺盤式錄音機,我的父親從日本買給我的,我會直接從廣播上錄歌,就像是現在的下載音樂,我會竭盡全力辨別每一個單詞從嘈雜的嗡嗡聲中。然后我十三歲了,我買了一張剛發行的《約翰·韋斯利·哈丁》(John Wesley Harding),那是我第一張迪倫的唱片。

    記:為什么喜歡它呢?

    石:(歌中的)文字。鮑勃·迪倫(Bob Dylan)是個杰出的作曲家,我一聽就知道。有兩件事我至今都引以為豪,一是辨別一段好歌詞,一是辨別一部好的牛仔片。迪倫的歌詞,我覺得是我第一次接觸意識流(stream of consciousness)或是超現實主義(surrealism)文本。然后我發現了萊昂納德·科恩(Leonard Cohen),他的歌詞很講究文學技巧,同時他還出版了兩部小說和幾部詩集。作為一個猶太人,他的意象是天主教徒式的,到處是圣人和瑪利亞。他像是一個法國歌唱者,我認同音樂家常常是相當自負的:自己寫歌,自己譜曲,自己編排。我覺得這一切都誘惑著我,催使著我開始寫歌。

    記:你的第一首歌是什么?

    石:它有點像萊昂納德·科恩(的歌),我記得開頭是“你是否永不再睜開雙眼,在我們生活和嬉鬧的海岸”(“Will your eyes never reopen, on the shore where we once lived and played”)。

    記:這是一個愛情歌?

    石:迪倫和科恩音樂中的吸引力之一,就是你不會知道它是唱什么的。你拼命著去表達自己,但你總是遇到你無法完全理解但必須假裝明白的事情。在一個人年輕的大部分時間里,你羞于承認,但生活就是這個樣。他們的歌詞中都莫名地包含了這一點。

    記:回過頭看看你的第一部出版作品《遠山淡影》(A Pale View of Hills, 1982),現在有什么不一樣的感受嗎?

    石:我很喜歡它,但我仍覺得它令人困擾。結尾幾乎就是個謎,如此令人不解的程度下,我卻沒看到任何有藝術價值的收獲。它可以說是缺乏經驗,錯誤判讀了顯而易見和微妙無比的東西。即使當時,結尾也令我不甚滿意。

    記:那是什么激發了你的第二部小說《浮世畫家》(An Artist of the Floating World, 1986),關于一個和平年代被戰時軍國主義困擾的畫家的故事呢?

    石:《遠山淡影》中有一個支線情節,講述了一位老教師重新思考他一生所構建的價值觀。我告訴自己,我將會寫一整部小說來描述一個人的這種狀態。因此,便有了本書的寫作;再后來,還有了《長日留痕》(The Remains of the Day, 1989)的出版。我看著《浮世畫家》在思考,這個關于荒蕪人生的主題揭示,在個人職業已經淋漓盡致,但卻沒有涉及個人生活。當你年輕的時候,你在意的都是你的事業,最終你會意識到這之后人生的一部分耳。這便是我的感受。我還想把這一切再寫一次:你是如何荒蕪了你的擇業能力,是如何荒蕪了你的個人生活。

    記:你為何決定日本不再是一個適合故事的設定背景?

    石:在我開始(寫作)《長日留痕》時,我發現我想要寫作的本質是一種運動。

    記:在那本書中以及許多你的小說中,主人公似乎都在一瞬間失去了他們的愛情。

    石:我不認為是否是一瞬間。在某種程度上,他們已經錯別了很長的距離。他們可能回過頭然后發現,在某一時刻,一切可能完全不同。他們的思考吸引著我們:天啊,這就是盤根錯節的命運。但實際上,不只是愛情,他們錯過了還有生活中更為重要的東西。

    記:你為什么讓你(筆下的)人物們,“前赴后繼”地這樣做呢?

    石:沒有對我個人進行精神分析,我也說不出個所以然。如果一個作家告訴你為什么他一定要重復一個主題,你最好永遠不要相信他(她)。

    記:《長日留痕》榮獲布克獎后,你有沒有因這一成功而發生改變?

    石:當我出版《浮世畫家》的時候,我仍是一個默默無名的作家。一夜之間一切都變了,出版六個月后,它先后提名布克獎,獲得惠特布雷德獎;就在這時,我決定買一臺留聲機。突然之間,我幾乎不認識的人紛紛來邀請我們(和妻子)共進晚餐。你對你的生活幾乎失去了掌控。直到三年后我獲得布克獎時,我才學會了委婉地謝絕。

    記:作家的公眾生活,比如說,圖書巡講和采訪等等,有沒有影響了你的寫作?

    石:顯然,它在兩個方面影響著一個人的寫作。首先,就是它占據了三分之一的工作時間;另一點,你要花費很長時間經受富有見解之人的考問:為什么你的作品中總有一只三腳貓,或是解釋一下對鴿子派的癡迷…其實,許多東西是無意識進入你的創作之中,至少對這些東西的感性回應本來就是不可解的。有些作家就處理不好,變得敏感而又易怒。這確實對你的寫作會有影響,你坐下來寫,并且思考,然后開始變得更加刻意。

    記:你寫作的時候,你會不會自覺想到一些譯者可能遇到的問題呢?

    石:當你處于世界不同地域時,你尷尬地意識到有些文化概念根本沒法兒翻;有時你需要花四天時間對著丹麥人解釋一本書。我尤其不喜歡用品牌或是其它文化參照詞,因為它們不僅在不同地方交流不通,也經不起時間的變遷。三十年后,它什么都不是了。一個人的寫作不僅是給不同國家的人看,更是寫給不同的時代。

    記:你有寫作計劃嗎?

    石:我常常從早上十點到下午六點寫作,我使自己盡量保持在下午四點前不受郵件或是電話的干擾。

    記:你一般寫作會有幾稿?

    石:我幾乎沒有超過三稿的時候;但必須說,有個別段落我真的是寫了一遍又一遍。

    記:你如何回應困惑不解的評論家,比如說針對《無可慰藉》(The Unconsoled, 1995)的那些?

    石:晦澀難懂絕不是我的本意。我力圖保證小說的清晰,考慮到它是追溯著夢的邏輯。在夢中,一個角色可能被不同的人描述,我的這種寫法必定會導致或多或少的迷惑。但是,我一個字都不會改動;那是我當時寫作的感受,我認為它經得起時間的考驗。我被問到最多的便是這一本,當我做書籍巡展時,我就知道要有好多晚上談論它,特別是在美國西海岸。學界對這本書的探討也遠遠要多于其它。

    記:談到《別讓我走》(Never Let Me Go, 2005),你是否和許多評論家一樣,覺得這部小說很晦暗?

    石:實際上,我一直把它看作是我最振奮而又愉悅的作品。在過去,我常寫主人公的失敗,他們其實是對我自己的警示,是一些“不要這樣過日子”的書?!秳e讓我走》第一次使我關注一些人類的積極樂觀層面。好吧,他們可能有缺陷,會陷入人類通病的嫉妒卑鄙等等。但是,我想表現的是三個本質上非常正派的人。當他們最終意識到年歲將盡,我希望他們不會只想著地位身份或是私人財產,而是關心他人并且矯枉過失。因此,于我而言,這本小說是在展示人類的積極性,而非我們道德的薄弱面。

    記:你實際上,是個陀思妥耶夫斯基的“粉絲”。

    石:沒錯。我還是狄更斯、奧斯汀、喬治·艾略特、夏洛特·勃朗特、威爾基·柯林斯的粉絲。我最早在大學閱讀的就是這些純正的十九世紀小說。

    記:你為什么喜歡呢?

    石: 在現實主義意義上,小說虛構的世界或多或少與我們所處的世界有所相似;同時,你也可能迷失于其中。(我)對于敘事很有把握,因其使用了傳統的劇情、結構、人物的寫作方法。由于我兒時讀的不多,我需要一個厚實的土壤:夏洛特·勃朗特的《維萊特》(Villette, 1853)和《簡·愛》(Jane Eyre, 1847);陀思妥耶夫斯基的四部恢弘巨著;契訶夫的短篇小說;托爾斯泰的《戰爭與和平》(War and Peace, 1863-69);查爾斯·狄更斯的《荒涼山莊》(Bleak House, 1852-53);還有六部簡·奧斯汀小說中的五部。如果你閱讀過這些,你將會擁有一個非常扎實的根基。對了,我還喜歡柏拉圖。

    記:為什么?

    石:在他大部分和蘇格拉底的對話中,一些自認為通曉一切的人經過,蘇格拉底便坐下來與之相駁。這看起來具有毀滅性,但其實什么是善的本質是難以捉摸的。有時候,人之一生都靠著一個單純的信念過活,哪怕是不正確的。我早期的書講的就是這類自以為明白的人。因為現代沒有蘇格拉底,他們便成了自己的蘇格拉底。在柏拉圖對話錄中有一段,蘇格拉底說,理想主義者常常在兩三次打擊后就變得厭世。柏拉圖表示這其實就像是對善之意義的探索;當你碰壁時,不應感到破滅或是失望。你應該發現的是,縱使探索過程百般艱辛,你仍需初心不減,一往無前。

      本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
      轉藏 分享 獻花(0

      0條評論

      發表

      請遵守用戶 評論公約

      類似文章 更多

      主站蜘蛛池模板: 熟妇啊轻点灬大JI巴太粗| 亚洲色大成网站WWW永久麻豆| 国产精品成人中文字幕| 国产美女被遭强高潮免费一视频| 国产乱人伦AV在线麻豆A| 日韩精品一区二区亚洲AV| 西西人体大胆444WWW| 精品无码一区二区三区电影| 小污女小欲女导航| 欧美另类图区清纯亚洲| 夜夜未满十八勿进的爽爽影院| 黄又色又污又爽又高潮| 又大又粗又硬又爽黄毛少妇| 亚洲成人精品综合在线| 大帝AV在线一区二区三区| 国产午夜福利精品视频| 无码少妇高潮浪潮AV久久| 日韩高清国产中文字幕| 欧美国产成人精品二区芒果视频| 日韩国产成人精品视频| 免费人成网站视频在线观看 | 国产精品人妻中文字幕| 亚洲卡1卡2卡新区网站| 性刺激的欧美三级视频中文字幕| 国产一卡2卡三卡4卡免费网站| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 色爱综合激情五月激情| 天天夜碰日日摸日日澡| 在线A毛片免费视频观看| 中文字幕日韩有码国产| 日韩精品久久久肉伦网站| 国产成AV人片久青草影院| 色综合久久久无码中文字幕 | 最新中文字幕国产精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜AVAPP| 日韩丝袜欧美人妻制服| 欧美性群另类交| 国语做受对白XXXXX在线| 亚洲爆乳WWW无码专区| 大陆精大陆国产国语精品| 国产成人久久精品一区二区三区 |