燕歌行 唐代:高適 開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。 漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。 男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。 摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤碣石間。 校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。 山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。 戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞! 大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。 身當恩遇恒輕敵,力盡關山未解圍。 鐵衣遠戍辛勤久,玉箸應啼別離后。 少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。 邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫更何有! 殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。 相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勛? 君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍! 【注釋】燕(yān)歌行:樂府舊題。張公,指幽州節度使張守珪,曾拜輔國大將軍、右羽林大將軍,兼御史大夫。 漢家:漢朝,唐人詩中經常借漢說唐。煙塵,代指戰爭。 橫行:任意馳走,無所阻擋。 非常賜顏色:超過平常的厚賜禮遇。 摐(chuāng):撞擊。金,指鉦一類銅制打擊樂器。伐,敲擊。榆關,山海關,通往東北的要隘。 旌旆(jīngpèi):旌是竿頭飾羽的旗。旆是末端狀如燕尾的旗。這里都是泛指各種旗幟。逶迤(wēiyí),蜿蜒不絕的樣子。碣(jié)石,山名。 校尉;次于將軍的武官。羽書,(插有鳥羽的,軍用的)緊急文書。瀚海,沙漠。這里指內蒙古東北西拉木倫河上游一帶的沙漠。 單于(chányú):匈奴首領稱號,也泛指北方少數民族首領。獵火,打獵時點燃的火光。古代游牧民族出征前,常舉行大規模校獵,作為軍事性的演習。狼山,又稱狼居胥山,在今內蒙古自治區克什克騰旗西北。一說狼山又名郎山,在今河北易縣境內。此處“瀚海”“狼山”等地名,未必是實指。 極:窮盡。 憑陵:仗勢侵凌。雜風雨,形容敵人來勢兇猛,如風雨交加。一說,敵人乘風雨交加時沖過來。 半死生:一半陣亡,一半生還,意思是傷亡慘重。 腓(féi):枯萎。 斗兵稀:作戰的士兵越打越少了。 身當恩遇:指主將受朝廷的恩寵厚遇。 遠戍(shù):戍守邊疆。 玉箸(zhù):白色的筷子(玉筷),比喻思婦的淚水如注。 城南:京城長安的住宅區在城南。 薊(jì)北:唐薊州在今天津市以北一帶,此處當泛指唐朝東北邊地。 邊庭飄飖(yáo):形容邊塞戰場動蕩不安。飄飖,一作“飄飄”,隨風飄蕩的樣子。度,越過相隔的路程,回歸。 絕域:更遙遠的邊陲。更何有,更加荒涼不毛。 三時:指晨、午、晚,即從早到晚。陣云,戰場上象征殺氣的云,即戰云。 一夜:即整夜,徹夜。刁斗,古代軍中白天來燒飯,晚上用來敲擊巡更的用具(銅制)。 死節:指為國捐軀。節,氣節。豈顧勛,難道還顧及自己的功勛。 李將軍:指漢朝李廣,他能捍御強敵,愛撫士卒,匈奴稱他為漢之飛將軍。 【簡評】 此詩主要是揭露主將驕逸輕敵,不恤士卒,致使戰事失利。全篇大體可分四段:首段八句寫出師。其中前四句說戰塵起于東北,將軍奉命征討,天子特賜光彩,已見得寵而驕,為后文輕敵伏筆;后四句接寫出征陣容。旌旗如云,鼓角齊鳴,一路上浩浩蕩蕩,大模大樣開赴戰地,為失利時狼狽情景作反襯。第二段八句寫戰斗經過。其中前四句寫戰初敵人來勢兇猛,唐軍傷亡慘重,后四句說至晚已兵少力竭,不得解圍。第三段八句寫征人,思婦兩地相望,重會無期。末段四句,兩句寫戰士在生還無望的處境下,已決心以身殉國;兩句詩人感慨,對戰士的悲慘命運深寄同情。全詩氣勢暢達,筆力矯健,氣氛悲壯淋漓,主旨深刻含蓄。 |
|