8.7 曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?” ![]()
【注釋】 ▲士:先秦時(shí)最低級(jí)的貴族階層,是古代四民(士、農(nóng)、工、商)之一。春秋時(shí),士大多為卿大夫的家臣,有的以俸祿為生,有的有食田。戰(zhàn)國(guó)以后,逐漸成為統(tǒng)治階級(jí)中知識(shí)分子的通稱,是脫離生產(chǎn)勞動(dòng)的讀書人。 孟子說(shuō):“士之仕也,猶農(nóng)夫之耕也”(《孟子·滕文公下》),意思是說(shuō),士出來(lái)任職做官,為社會(huì)服務(wù),就好像農(nóng)夫從事耕作一樣,是他的職業(yè)。所以,從這一角度來(lái)講,原始儒家學(xué)說(shuō)也可以說(shuō)是為國(guó)家、社會(huì)培養(yǎng)官吏的學(xué)說(shuō),是“士”的文化。原始儒學(xué)的主要內(nèi)容都是關(guān)于"士"修身方面的道德規(guī)范和從政方面的治國(guó)原則。 ▲弘毅:抱負(fù)遠(yuǎn)大,意志堅(jiān)強(qiáng)。 【譯文】 曾子說(shuō):“士要抱負(fù)遠(yuǎn)大,意志堅(jiān)強(qiáng),因?yàn)樗?zé)任重大,路途遙遠(yuǎn)。要以實(shí)現(xiàn)仁德于天下為己任,難道責(zé)任還不重大嗎?為了這個(gè)理想而奮斗終身,死而后已,難道還不遠(yuǎn)嗎?” 【學(xué)而思】 士是身份,君子是品德。士要具備君子的品德,才是合格的士。“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。”如同今日要求黨員要有高尚的道德和崇高的理想,因?yàn)樗麄円獮槿嗣穹?wù),要為實(shí)現(xiàn)共產(chǎn)主義而奮斗。 參讀: 《子路篇》13.20子貢問(wèn)曰:“何如斯可謂之士矣?”子曰:“行己有恥,使于四方,不辱君命,可謂士矣。”曰:“敢問(wèn)其次。”曰:“宗族稱孝焉,鄉(xiāng)黨稱弟焉。”曰:“敢問(wèn)其次。”曰:“言必信,行必果,硜硜然小人哉!抑亦可以為次矣。”曰:“今之從政者何如?”子曰:“噫!斗筲之人,何足算也?” 《子張篇》19.2 子張?jiān)唬?/span>“執(zhí)德不弘,信道不篤,焉能為有?焉能為亡?” |
|
來(lái)自: 莫遠(yuǎn)憂的圖書館 > 《《泰伯篇第八》》