詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·竹竿 衛(wèi)風(fēng):詩經(jīng)“十五國風(fēng)”之一,今存十篇。 籊籊竹竿,以釣於淇。豈不爾爾思?遠(yuǎn)莫致之。籊(tì)籊:長而尖削貌。爾思:想唸你。爾,你。致:到逹。 泉源在左,淇水在右。女子有行,遠(yuǎn)兄弟父母。泉源:淇水的源頭。即百泉,在衛(wèi)之西北,而東南流入淇水。行:遠(yuǎn)嫁。 淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,珮玉之儺。巧笑:俏麗的笑。瑳(cuō):玉色潔白,此指露齒巧笑狀。儺(nuó):通“娜”,婀娜。一說行動有節(jié)奏的様子。 淇水滺滺,檜楫松舟。駕言出遊,以冩我憂。滺(yōu)滺:水流貌。楫(jí):舩槳。檜、松:木名。檜(guì),栢葉松身。駕言:本意是駕車,這裏是操舟。言,語助詞,相當(dāng)於“而”字。冩(xiè):通“瀉”,宣洩,排觧。 |
|