天子從封禪還,坐明堂,群臣更上壽。于是制詔御史:“朕以眇眇之身承至尊,兢兢焉懼弗任。維德菲薄,不明于禮樂。修祀泰一,若有象景光,?如有望,依依震于怪物,欲止不敢,遂登封泰山,至于梁父,而后禪肅然。自新,嘉與士大夫更始,賜民百戶牛一酒十石,加年八十孤寡布帛二匹。復博、奉高、蛇丘、歷城,毋出今年租稅。其赦天下,如乙卯赦令。行所過毋有復坐。事在二年前,皆勿聽治。”又下詔曰:“古者天子五載一巡授,用事泰山,諸侯有朝宿地。其令諸侯各治邸泰山下。” ![]()
孝武帝從從泰山封禪回來后,在明堂處理事物,大臣們都前來表示恭賀,孝武帝于是讓御史傳令說我能力淺薄而做了皇帝,每天都是戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢擔心自己不能夠擔當這樣的重任。 我的品德不夠崇高,不能夠使用禮樂來教化天下,讓百姓安居樂業(yè),在祭祀泰一神的時候,祭祀過程中出現了神奇的景象,我好像從中看出了什么,被這神奇的景象所深深吸引,想要停下來觀看卻害怕不吉利,于是在大臣的勸諫下便想要登上泰山進行封禪,到達梁父地區(qū)的時候,在肅然山進行了相應的封禪。 ![]()
我應當改過自己的不足,以創(chuàng)造新的局面,眾位大臣你們應當竭盡全力地輔佐我開創(chuàng)新的局面,賞賜給每百戶百行一頭牛和十石酒,另外年齡在八十歲以上的在賞賜給他們沒人布帛兩匹。 詔書中說免去復博、奉高、蛇丘、歷城這些地區(qū)今年的賦稅,并且大赦天下,赦免的內容按照乙卯時發(fā)布的赦令那樣,封禪時經過的地區(qū)不要在加重他們的負擔,兩年前犯有罪的人,現在既往不咎不加以處罰。 孝武帝又下詔令說上古以來的天子每隔五年巡視一次天下,在泰山進行封禪,諸侯都有自己固定的住所,于是命令那些諸侯樣在泰山腳下各自修建府邸。 ![]() |
|