漁翁 柳宗元 漁翁夜傍西巖宿⑴,曉汲清湘燃楚竹⑵。 煙銷日出不見人⑶,欸乃一聲山水綠⑷。 回看天際下中流⑸,巖上無心云相逐⑹。 (東坡謂刪去末二語,余情不盡,信然) 注釋: ⑴傍:靠近。西巖:當指永州境內的西山,可參作者《始得西山宴游記》。 ⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古屬楚地。 ⑶銷:消散。亦作“消”。 ⑷欸(ǎi)乃:象聲詞,一說指槳聲,一說是人長呼之聲。唐時湘中棹歌有《欸乃曲》(見元結《欸乃曲序》)。 ⑸下中流:由中流而下。 ⑹無心:陶淵明《歸去來兮辭》:“云無心而出岫。”一般是表示莊子所說的那種物我兩忘的心靈境界。
|