![]() 【原文】黃帝曰:夫自古通天者,生之本,本于陰陽。天地之間,六合之內,其氣九州、九竅、五藏、十二節,皆通乎天氣。其生五,其氣三。數犯此者,則邪氣傷人。此壽命之本也。 【譯文】黃帝說:自古以來,人與自然界相通是生命的根本,而這一根本在于陰陽。在天地之間,六合(上下四方)之內,無論是九州之地、人體的九竅、五臟,還是十二關節,都與自然界的天氣相通。自然界化生五行(木、火、土、金、水),其氣分為三陰三陽(太陽、少陽、陽明、太陰、少陰、厥陰)。如果屢次違背這些規律,邪氣就會傷害人體。這就是壽命的根本。 【解讀】這段話集中體現了《黃帝內經》中“天人相應”的核心思想。它指出,人體的生命活動與自然界的陰陽變化息息相關,人體的九竅、五臟、十二關節等都與自然界的天氣相通。自然界化生五行,其氣分為三陰三陽,這是自然界的基本規律,也是人體生命活動的根本。如果屢次違背這些規律,邪氣就會乘虛而入,傷害人體,導致疾病甚至影響壽命。因此,保持與自然界的和諧統一,順應陰陽變化,是維持健康、延長壽命的關鍵。這段話不僅揭示了人體與自然界的密切聯系,也為中醫養生和治療疾病提供了理論依據,強調了順應自然、調和陰陽的重要性。 【原文】蒼天之氣,清凈則志意治,順之則陽氣固。雖有賊邪,弗能害也。故圣人傳精神,服天氣而通神明。失之則內閉九竅,外壅肌肉,衛氣散解,此謂自傷,氣之削也。 【譯文】自然界的天氣清凈,人的情志就能保持平和,順應這種清凈之氣,陽氣就能固守于內。即使有賊風邪氣,也無法侵害人體。因此,圣人注重調養精神,順應自然之氣,從而達到與神明相通的境界。如果違背了這一點,就會導致九竅閉塞,肌肉壅滯,衛氣渙散,這就是自我傷害,陽氣也會因此削弱。 【解讀】這段話強調了順應自然、保持清凈對維持人體健康的關鍵作用。自然界的天氣清凈,人體的情志也會隨之平和,陽氣得以固守,外邪難以入侵。圣人通過調養精神、順應自然之氣,能夠達到身心和諧、與自然相通的境界。然而,如果違背了自然規律,就會導致九竅閉塞、肌肉壅滯、衛氣渙散等病理變化,這是自我傷害的表現,也會削弱人體的陽氣。這段話不僅揭示了人與自然和諧統一的重要性,也提醒人們要注重調養精神、順應自然,以避免疾病的發生。通過順應自然、保持清凈,可以達到養生防病的目的,這也是中醫“治未病”思想的具體體現。 【原文】陽氣者,若天與日,失其所則折壽而不彰。故天運當以日光明,是故陽因而上,衛外者也。 【譯文】人體的陽氣,就像天空中的太陽一樣。如果陽氣失去其正常的功能,人的壽命就會縮短,生命的光彩也會暗淡。因此,天空的運行依靠太陽的光明,人體的陽氣也因此向上運行,起到護衛體表、抵御外邪的作用。 【解讀】這段話通過將人體的陽氣比作自然界中的太陽,形象地說明了陽氣在人體中的重要性。陽氣是人體生命活動的動力源泉,具有溫煦、推動、防御等功能。如果陽氣虛弱或運行失常,人體的生理功能就會受到影響,導致疾病的發生,甚至縮短壽命。正如天空的運行離不開太陽的光明,人體的健康也離不開陽氣的正常運行。陽氣向上運行,護衛體表,抵御外邪,是人體健康的重要保障。因此,這段話不僅強調了陽氣在人體中的核心地位,也提醒人們要注重養護陽氣,以維持健康、延年益壽。通過順應自然、調養陽氣,可以達到養生防病的目的,這也是中醫養生理論的重要內容。 【原文】因于寒,欲如運樞,起居如驚,神氣乃浮。因于暑,汗,煩則喘喝,靜則多言,體若燔炭,汗出而散。因于濕,首如裹,濕熱不攘,大筋緛短,小筋弛長,短為拘,弛長為痿。因于氣,為腫,四維相代,陽氣乃竭。 【譯文】當人體受到寒邪侵襲時,陽氣應像門軸一樣運轉自如,但如果起居失常,受到驚嚇,神氣就會外浮而不固。當人體受到暑邪侵襲時,會出汗,煩躁時會氣喘吁吁,安靜時則會多言多語,身體像燃燒的炭火一樣發熱,汗出后熱邪得以消散。當人體受到濕邪侵襲時,頭部會感到沉重,像被包裹住一樣。如果濕熱不能及時消除,大筋會收縮變短,小筋會松弛變長,筋短會導致拘攣,筋長會導致痿弱。當人體受到氣滯的影響時,會出現浮腫,四肢交替腫脹,陽氣因此衰竭。 【解讀】這段話詳細描述了寒、暑、濕、氣四種外邪對人體陽氣的影響及其引發的病理變化。寒邪侵襲會導致陽氣運行失常,神氣外浮;暑邪侵襲會導致發熱、出汗、煩躁或言語過多;濕邪侵襲會導致頭部沉重、筋脈拘攣或痿弱;氣滯則會導致浮腫和陽氣衰竭。這些病理變化都反映了外邪對人體陽氣的損害,以及陽氣在抵御外邪、維持健康中的重要作用。因此,這段話不僅揭示了外邪致病的機制,也強調了養護陽氣、順應自然的重要性,為中醫診斷和治療提供了理論依據。通過調養陽氣、避免外邪侵襲,可以達到預防疾病、保持健康的目的。 【原文】陽氣者,煩勞則張,精絕,辟積于夏,使人煎厥。目盲不可以視,耳閉不可以聽,潰潰乎若壞都,汩汩乎不可止。陽氣者,大怒則形氣絕,而血菀于上,使人薄厥。有傷于筋,縱,其若不容。汗出偏沮,使人偏枯。汗出見濕,乃生痤疿。高梁之變,足生大疽,受如持虛。勞汗當風,寒薄為皶,郁乃痤。 【譯文】陽氣在過度勞累時會過度耗散,導致精氣衰竭。這種情況如果持續到夏季,就會使人發生“煎厥”,表現為眼睛看不清、耳朵聽不見,身體像崩潰的堤壩一樣,病情如洪水般無法控制。陽氣在大怒時會導致形氣隔絕,血液郁積于上部,使人發生“薄厥”,表現為筋脈受損,肢體弛縱,活動受限。如果汗出只在一側,會導致半身不遂。汗出后受濕邪侵襲,會導致痱子和癤子。過度食用肥甘厚味的食物,會導致腳部生大疽,身體像空虛的容器一樣容易受到病邪侵襲。勞累出汗后受風,寒邪侵襲會導致面部生粉刺,郁積久了則形成痤瘡。 【解讀】這段話詳細描述了陽氣在過度勞累、情緒失控、飲食不節等情況下受到的損害及其引發的疾病。過度勞累會導致陽氣耗散,精氣衰竭,引發嚴重的“煎厥”;大怒會導致氣血上逆,引發“薄厥”;汗出異常會導致半身不遂;汗出后受濕邪侵襲會導致皮膚病;飲食不節會導致癰疽;勞累出汗后受風寒則會導致粉刺和痤瘡。這些病理變化都反映了陽氣在維持人體健康中的重要作用,以及不良生活習慣對陽氣的損害。因此,這段話不僅揭示了疾病的發生機制,也提醒人們要注重調養陽氣,避免過度勞累、情緒失控和飲食不節,以達到預防疾病、保持健康的目的。 【原文】陽氣者,精則養神,柔則養筋。開闔不得,寒氣從之,乃生大僂。營氣不從,逆于肉理,乃生癰腫。陷脈為瘺,留連肉腠。俞氣化薄,傳為善畏,及為驚駭。魄汗未盡,形弱而氣爍,穴俞以閉,發為風瘧。故風者,百病之始也,清靜則肉腠閉,陽氣拒,雖有大風苛毒,弗之能害。此因時之序也。 【譯文】陽氣既能滋養精神,又能濡養筋脈。如果陽氣的開闔功能失常,寒氣就會乘虛而入,導致身體佝僂。營氣運行不暢,逆亂于肌肉腠理之間,就會形成癰腫。寒氣深入血脈,會導致瘺瘡,滯留于肌肉腠理之間。俞穴之氣受到寒邪侵襲,會傳變為恐懼和驚駭的癥狀。如果汗出未盡,形體虛弱而陽氣耗損,穴俞閉合,就會引發風瘧。因此,風邪是百病的開端。如果人體保持清靜,肌肉腠理就會閉合,陽氣能夠抵御外邪,即使有強烈的風邪和毒氣,也無法侵害人體。這是順應四時變化的結果。 【解讀】這段話強調了陽氣在人體中的核心作用,包括滋養精神、濡養筋脈、抵御外邪等。如果陽氣功能失常,寒氣就會乘虛而入,導致佝僂、癰腫、瘺瘡、恐懼、驚駭、風瘧等多種疾病。風邪被視為百病的開端,但如果人體保持清靜,陽氣充足,肌肉腠理閉合,就能有效抵御外邪的侵襲。因此,順應四時變化、保持陽氣充足是預防疾病的關鍵。這段話不僅揭示了陽氣在維持健康中的重要作用,也提醒人們要注重調養陽氣、順應自然,以達到養生防病的目的。 【原文】故病久則傳化,上下不并,良醫弗為。故陽畜積病死,而陽氣當隔,隔者當瀉,不亟正治,粗乃敗亡。故陽氣者,一日而主外,平旦陽氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露。反此三時,形乃困薄。 【譯文】疾病如果久治不愈,就會傳變惡化,導致上下氣機不通,即使是良醫也難以治療。如果陽氣蓄積過多而致病,甚至導致死亡,這是因為陽氣被阻隔,阻隔時應及時瀉去,如果不盡快正確治療,病情就會迅速惡化,甚至導致死亡。陽氣在一天中主導體表的功能:清晨陽氣開始生發,中午陽氣最旺盛,日落時陽氣逐漸虛弱,氣門(汗孔)也隨之關閉。因此,到了傍晚應收斂陽氣、抵御外邪,不要過度活動筋骨,也不要暴露在霧露之中。如果違背了陽氣在清晨、中午、傍晚這三個時段的運行規律,身體就會逐漸衰弱。 【解讀】這段話揭示了疾病久治不愈的嚴重后果,以及陽氣蓄積致病的危險性。陽氣雖然是維持生命的重要動力,但如果蓄積過多或被阻隔,也會導致疾病甚至死亡。因此,及時治療和調節陽氣至關重要。同時,這段話還強調了陽氣在一天中的變化規律:清晨生發、中午旺盛、傍晚虛弱。人們應根據陽氣的運行規律調整生活作息,傍晚時收斂陽氣、避免過度活動和外邪侵襲。如果違背了這一規律,身體就會逐漸衰弱。這段話不僅揭示了陽氣的重要性,也為日常養生提供了指導,提醒人們要順應自然規律,調養陽氣,以保持健康。 【原文】岐伯曰:陰者,藏精而起亟也;陽者,衛外而為固也。陰不勝其陽,則脈流薄疾,并乃狂;陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通。是以圣人陳陰陽,筋脈和同,骨髓堅固,氣血皆從。如是則內外調和,邪不能害,耳目聰明,氣立如故。 【譯文】岐伯說:陰的作用是藏蓄精氣,并迅速響應身體的需求;陽的作用是護衛體表,使身體堅固。如果陰不能制約陽,就會導致脈流急迫,甚至引發狂癥;如果陽不能制約陰,就會導致五臟之氣相互沖突,九竅不通。因此,圣人注重調和陰陽,使筋脈協調,骨髓堅固,氣血運行順暢。這樣就能使內外調和,邪氣無法侵害,耳聰目明,氣機運行如常。 【解讀】這段話集中體現了中醫陰陽平衡的核心思想。陰主內守,負責藏蓄精氣和響應身體需求;陽主外衛,負責護衛體表和維持身體的堅固。陰陽相互制約、相互依存,只有保持陰陽平衡,人體才能健康。如果陰陽失衡,陰不制陽會導致脈流急迫甚至狂癥,陽不制陰則會導致五臟失調、九竅不通。圣人通過調和陰陽,使筋脈協調、骨髓堅固、氣血順暢,從而達到內外調和、邪氣不侵的健康狀態。這段話不僅揭示了陰陽平衡的重要性,也為養生和治療疾病提供了理論依據,提醒人們要注重調和陰陽,以維持健康。 【原文】風客淫氣,精乃亡,邪傷肝也。因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。因而大飲,則氣逆。因而強力,腎氣乃傷,高骨乃壞。 【譯文】風邪侵襲人體,擾亂氣機,導致精氣耗損,邪氣傷害肝臟。如果在這種情況下過度飽食,會使筋脈松弛無力,導致腸澼(腹瀉)或痔瘡。如果在這種情況下大量飲酒,會導致氣機逆亂。如果在這種情況下過度用力,會損傷腎氣,使腰脊高骨受損。 【解讀】這段話揭示了外邪侵襲和不良生活習慣對身體的綜合影響。風邪侵襲會擾亂氣機,耗損精氣,尤其會傷害肝臟。如果在身體已經受到外邪侵襲的情況下,再過度飽食、大量飲酒或過度用力,會進一步加重身體的損害。過度飽食會導致筋脈松弛,引發腹瀉或痔瘡;大量飲酒會導致氣機逆亂;過度用力則會損傷腎氣,影響腰脊健康。因此,這段話不僅強調了外邪致病的危害,也提醒人們要注意飲食有節、飲酒適度、勞逸結合,以避免進一步損害身體。通過調養正氣、避免不良生活習慣,可以達到預防疾病、保持健康的目的。 【原文】凡陰陽之要,陽密乃固。兩者不和,若春無秋,若冬無夏。因而和之,是謂圣度。故陽強不能密,陰氣乃絕;陰平陽秘,精神乃治;陰陽離決,精氣乃絕。 【譯文】陰陽平衡的關鍵在于陽氣的固密。如果陰陽兩者不調和,就像只有春天沒有秋天,只有冬天沒有夏天一樣,失去了自然的平衡。因此,調和陰陽,才是圣人的法則。如果陽氣過強而不能固密,陰氣就會衰竭;只有陰氣平和、陽氣固密,精神才能正常;如果陰陽分離決裂,精氣就會枯竭。 【解讀】這段話強調了陰陽平衡的核心在于陽氣的固密。陽氣是人體生命活動的動力,但如果陽氣過強而不能固密,就會導致陰氣衰竭,陰陽失衡。陰陽的調和就像四季的交替,缺一不可。只有陰氣平和、陽氣固密,精神才能正常,身體健康。如果陰陽分離決裂,精氣就會枯竭,生命也將受到威脅。因此,這段話不僅揭示了陰陽平衡的重要性,也提醒人們要注重調和陰陽,尤其是保持陽氣的固密,以達到身心健康的目的。這是中醫養生和治療疾病的重要原則,也是“圣人之道”的體現。 【原文】因于露風,乃生寒熱。是以春傷于風,邪氣留連,乃為洞泄;夏傷于暑,秋為痎瘧;秋傷干濕,冬逆而咳,發為痿厥;冬傷于寒,春必病溫。四時之氣,更傷五臟。 【譯文】如果受到露水和風邪的侵襲,就會產生寒熱病。因此,春季受到風邪侵襲,邪氣滯留體內,會導致洞泄(嚴重腹瀉);夏季受到暑邪侵襲,到了秋季會發生瘧疾;秋季受到濕邪侵襲,到了冬季會引發咳嗽,甚至發展為痿厥(肢體無力、手腳冰冷);冬季受到寒邪侵襲,到了春季必然會發生溫病。四時的邪氣會交替傷害五臟。 【解讀】這段話揭示了四時外邪侵襲對人體健康的長期影響。春季風邪侵襲會導致腹瀉,夏季暑邪侵襲會引發秋季瘧疾,秋季濕邪侵襲會導致冬季咳嗽和痿厥,冬季寒邪侵襲會引發春季溫病。四時的邪氣不僅會直接引發疾病,還會在不同季節交替傷害五臟,影響人體的長期健康。因此,這段話不僅強調了外邪致病的危害,也提醒人們要順應四時變化,注重預防外邪侵襲,以保持健康。這是中醫“治未病”思想的具體體現,也是養生防病的重要原則。 【原文】陰之所生,本在五味,陰之五官,傷在五味。是故味過于酸,肝氣以津,脾氣乃絕;味過于咸,大骨氣勞,短肌,心氣抑;味過于甘,心氣喘滿,腎氣不衡;味過于普,脾氣濡,胃氣乃厚;味過于辛,筋脈沮弛,精神乃央。是故謹和五味,骨正筋柔,氣血以流,腠理以密,如是則骨氣以精。謹道如法,長有天命。 【譯文】陰精的產生來源于飲食五味,但五臟的損傷也在于五味的過度。因此,味道過酸會使肝氣過盛,脾氣衰竭;味道過咸會使大骨勞損,肌肉短縮,心氣受抑;味道過甘會使心氣郁滯,腎氣失衡;味道過苦會使脾氣濡滯,胃氣壅厚;味道過辛會使筋脈松弛,精神受損。因此,謹慎調和五味,可以使骨骼強健、筋脈柔和、氣血流暢、腠理致密,從而使骨氣精強。遵循這一法則,就能長壽安康。 【解讀】這段話強調了飲食五味對人體健康的重要性。五味(酸、咸、甘、苦、辛)是陰精的來源,但如果五味過度,就會傷害五臟,導致氣血失調、筋脈松弛、精神受損等問題。因此,謹慎調和五味,保持飲食的平衡,是維持健康的關鍵。通過調和五味,可以使骨骼強健、筋脈柔和、氣血流暢、腠理致密,從而達到骨氣精強、長壽安康的目的。這段話不僅揭示了飲食與健康的密切關系,也為中醫養生提供了重要的指導原則,提醒人們要注重飲食的平衡與節制,以保持身體健康。 |
|